Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala na akong gana sayo
nawalan na akong gana
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
wala akong gana
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
wala na akong gana mag chat
i have no appetite to chat
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong load
i'm looking for money
Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong gana sayo makipag usap
i have lost interest talking
Last Update: 2015-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong whatsapp
i don't have whatsapp
Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wala na akong pakialam.
i don't mind anymore.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong pag - asa
i need you to see
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong babaguhin pa
nothing will change
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na akong mahihiling pa..
can't i ask
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala akong gana kumain ngayon
i have no appetite
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parang wala na nga akong gana palibhasa hindi rin
parang wala na akong gana
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wala talaga akong gana kumain pag wala
tagalog to ilocano
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nawalan akong gana mag chat
you are not in the mood to chat
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nawawala ng nawawala na akong gana mabuhay =/
i'm losing my appetite again
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuwing gumigising ako sa umaga, wala akong gana
i have no appetite at al
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: