From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala pa akong pamasahe papunta
wala akong pamasahi papunta school
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
wala akong pamasahe papunta jan
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
wala akong pamasahe sa bus papunta manila
i have no fare going to jan
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi wala akong pamasahe
po wala kasi akong pamasahe e
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala akong pamasahe para sa sasakyan papunta dyan
english
Last Update: 2024-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa akong
i do not have a job yet
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako pera pamasahe papunta dyan
i have no fare to go there
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa akong idea
d naman kita pipilitin e
Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala akong pamasahe pa punta jan
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa akong boyfriend
do you have anything to eat at me
Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano ako pupunta wala akong pamasahe
Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry wala pa akong load
sorry i have nothing to be proud of
Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hindi ako makakapunta jan kasi wala akong pamasahe
i have no fare money
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pusa ako. wala pa akong pangalan.
i am a cat. i don't have a name yet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil wala pa akong pang order
mangyaring magbigay ng mga detalye
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sa ngayon, wala pa akong kandidato.
officially, i have no candidates yet.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanggang ngayon wala pa akong natanggap
is there any way
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa akong experience sa ganitong trabaho
Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: