Results for wala pang natatanggap translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala pang natatanggap

English

nothing receive yet

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala pang

English

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala pang isip

English

wala pang isip

Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang abroad

English

overseas

Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang nakakaalam.

English

nobody knows yet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na wala pang benefeciaries

English

that nothing yet

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang nakahawak nun?

English

no one's ever used it, right?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

eh wala pang $20 iyon.

English

that's not even 20 bucks.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako na wala pang cellphone

English

ako noon na wala pa cellphone ay halos wala pa masyadong iisip na problema nag laro pa sa mga bata

Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang nanliligaw sa'kin

English

english

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang biyahe ng sasakyan

English

no drive vehicles

Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pang tulog simula kagabi

English

wala pang tulog simula pa kagabi

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,841,357 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK