Results for wala sa edad, wala sa katayuan ng... translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala sa edad, wala sa katayuan ng buhay

English

out of age, out of life status

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala sa edad

English

wala sa dead

Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

epekto sa katayuan ng sosyoekonomiko

English

socioeconomic status impact

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala sa edad yan

English

english ng wala sa edad yan

Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pagmamahal wala sa edad

English

love is not of age

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala sa area

English

the cleint request cancel installation due to the machine no

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala sa hangganan

English

out of bounds

Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dapat wala sa list

English

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

c/wala sa pamimilian

English

not in the choices

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala sa height 'yan, wala sa edad, wala sa hitsura. kung mahal mo, mahal mo talaga»

English

but not in age if you love someone

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang buhay ko ay parang isang musika na wala sa tono

English

my life is like music

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,076,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK