Results for walang sugat (dula) tagalog translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

walang sugat (dula) tagalog

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

walang sugat

English

no wound

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang sugat (dula) ni severino reyes

English

no wound (play) by severino reyes

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buod ng walang sugat

English

summary of the wound

Last Update: 2015-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

script ng walang sugat

English

script without wounds

Last Update: 2019-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bisa sa isip ng walang sugat

English

valid in the mind of the unscathed

Last Update: 2024-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang sugat na hindi gumagaling

English

to the wounds that never healed

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit pinamagatan itang walang sugat

English

why it is named without a wound

Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

script ng walang sugat kompletong konsepto

English

script of incomplete wound concept

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buod ng tulang walang sugat ni severino reyes

English

summary blank wounds of severino reyes

Last Update: 2015-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga halimbawa ng maikling dula tagalog

English

mga halimbawa ng maikling dula tagalog

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,796,265,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK