From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya
avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
osittainen tavusarja syötteen lopussa
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sira ang talaksang `%.250s' - maling magic sa dulo ng unang header
tiedosto "%.250s" on viallinen - huonoa magiaa ensimmäisen otsikkotietueen lopussa
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.
sinusta on kuin makaisit keskellä merta, on kuin maston huipussa makaisit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inyong hahantungan ang dakong timugan mula sa ilang ng zin hanggang sa gilid ng edom, at ang inyong hangganang timugan ay magiging mula sa dulo ng dagat na alat sa dakong silanganan:
niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon siinin erämaasta edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä suolameren päästä
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at limang siko ang isang pakpak ng querubin, at limang siko ang kabilang pakpak ng querubin: mula sa dulo ng isang pakpak hanggang sa dulo ng kabila ay sangpung siko.
ja kerubin toinen siipi oli viisikyynäräinen, ja kerubin toinen siipi oli myöskin viisikyynäräinen, niin että oli kymmenen kyynärää toisen siiven kärjestä toisen kärkeen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukas ay magsilusong kayo laban sa kanila: narito, sila'y nagsiahon sa ahunan ng sis; at inyong masusumpungan sila sa dulo ng libis, sa harap ng ilang ng jeruel.
menkää huomenna heitä vastaan. katso, he nousevat silloin siisin solaa pitkin, ja te kohtaatte heidät laakson päässä, itäänpäin jeruelin erämaasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng limangpung presilya sa gilid ng unang tabing, sa dulo ng pagkakasugpong, at limangpung presilya ang ginawa niya sa gilid ng tabing na nasa dulo ng ikalawang pagkakasugpong.
ja viisikymmentä silmukkaa tehtiin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan ja viisikymmentä silmukkaa toisen yhdistetyn kappaleen vastaavan kaistan reunaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't ang ginto ay naging malabo! ano't ang pinakadalisay na ginto ay nagbago! ang mga bato ng santuario ay natapon sa dulo ng lahat na lansangan.
kuinka onkaan kulta tummunut, muuttunut hyvä kulta; kuinka ovat pyhät kivet viskeltyinä kaikkien katujen kulmiin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang kanilang mga kamelyo ay magiging samsam, at ang karamihan ng kanilang kawan ay samsam: at aking pangangalatin sa lahat ng hangin ang mga may gupit sa dulo ng kanilang buhok; at aking dadalhin ang kanilang kasakunaan na mula sa lahat nilang dako, sabi ng panginoon.
ja heidän kamelinsa joutuvat ryöstettäviksi ja heidän karjansa paljous saaliiksi; ja minä hajotan heidät kaikkiin tuuliin, nuo päälaen ympäriltä kerityt, ja joka puolelta minä tuotan heille turmion, sanoo herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y maiiwan doon ang mga pinulot, gaya ng pagugog sa puno ng olibo na dalawa o tatlong bunga ay naiiwan sa dulo ng kataastaasang sanga, apat o lima sa kaduluduluhang mga sanga ng mabungang punong kahoy, sabi ng panginoon, ng dios ng israel.
se siinä jää jälkikorjuuta, mikä öljypuuta karistettaessa: pari, kolme marjaa korkealle latvaan, neljä, viisi hedelmäpuun oksiin, sanoo herra, israelin jumala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y siya'y nadala, siya'y pumasok sa pagkabihag; ang kaniyang mga anak naman ay pinagputolputol sa dulo ng lahat ng mga lansangan; at pinagsapalaran ang kaniyang mga marangal na tao, at ang lahat niyang mahal na tao ay nangasabiran ng mga tanikala.
sekin meni pakkosiirtolaisuuteen, vankeuteen. senkin pienet lapset murskattiin kaikkien katujen kulmissa, sen ylhäisistä heitettiin arpaa, ja kaikki sen suurmiehet pantiin kahleisiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinabi ng panginoon kay isaias, lumabas ka na iyong salubungin si achaz, ikaw, at si sear-jasub na iyong anak, sa dulo ng padaluyan ng tipunan ng tubig sa itaas, sa lansangan ng parang ng nagpapaputi ng kayo;
silloin herra sanoi jesajalle: "mene aahasta vastaan, sinä ja sinun poikasi sear-jaasub, ylälammikon vesijohdon päähän, vanuttajankedon tielle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.