Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ang kahulugan ng pamukod
what is the meaning of the pamuklod
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng nahalina
kiehtovan määritelmä
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.
tämä oli se uni, ja nyt sanomme kuninkaalle sen selityksen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito ang kahulugan ng bagay: mene; binilang ng dios ang iyong kaharian, at niwakasan.
ja tämä on sen selitys: mene merkitsee: jumala on laskenut sinun valtakuntasi luvun ja on tehnyt siitä lopun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito ang kahulugan, oh hari, at siyang pasiya ng kataastaasan na sumapit sa aking panginoon na hari:
sentähden, kuningas, kelvatkoon sinulle minun neuvoni: kirvoita synnit itsestäsi almuilla ja pahat tekosi vaivaisia armahtamalla; ehkäpä silloin onnesi kestäisi."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kanilang iningatan ang pananalitang ito, na nangagtatanungan sila-sila kung ano ang kahulugan ng pagbabangong maguli sa mga patay.
ja he pitivät mielessään sen sanan ja tutkistelivat keskenään, mitä kuolleista nouseminen oli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.
mutta jos en tiedä sanojen merkitystä, olen minä puhujalle muukalainen, ja puhuja on minulle muukalainen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya't nagpasiya ako na iharap sa akin ang lahat na pantas sa babilonia, upang kanilang maipaaninaw sa akin ang kahulugan ng panaginip.
`beltsassar, sinä tietäjäin päämies, jossa minä tiedän olevan pyhien jumalien hengen ja jolle mikään salaisuus ei ole liian vaikea! sano, mitä olivat ne näyt, jotka minä unessani näin, ja mikä on sen selitys.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
kun sitten kansasi lapset sanovat sinulle näin: `etkö selitä meille, mitä sinä tällä tarkoitat?`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si daniel ay pumasok, at humiling sa hari na takdaan siya ng panahon, at kaniyang ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
niin daniel meni palatsiin ja pyysi kuningasta antamaan hänelle aikaa, että hän saisi ilmoittaa kuninkaalle selityksen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na sinisiyasat ang kahulugan kung ano at kailang panahon itinuro ng espiritu ni cristo na sumasa kanila, nang patotohanan nang una ang mga pagbabata ni cristo, at ang mga kaluwalhatiang hahalili sa mga ito.
ovat tutkineet, mihin tai millaiseen aikaan heissä oleva kristuksen henki viittasi, edeltäpäin todistaessaan kristusta kohtaavista kärsimyksistä ja niiden jälkeen tulevasta kunniasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?
silloin kaikki kansat kysyvät: `minkätähden herra on näin tehnyt tälle maalle? mistä tämä hänen suuri vihansa hehku?`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y nagsisagot na ikalawa, at nangagsabi, saysayin ng hari sa kaniyang mga lingkod ang panaginip, at aming ipaliliwanag ang kahulugan.
he vastasivat toistamiseen ja sanoivat: "kuningas sanokoon unen palvelijoilleen, niin me ilmoitamme sen selityksen".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at bawa't sisidlang lupa na kahulugan ng mga iyan, lahat ng nalalaman doon ay magiging karumaldumal, at yao'y inyong babasagin.
ja jos joku niistä putoaa saviastiaan, on kaikki, mitä siinä on, saastaista, ja astia rikottakoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.
mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: `laupeutta minä tahdon enkä uhria`, niin te ette tuomitsisi syyttömiä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang marinig ni eli ang ingay ng hiyawan, ay kaniyang sinabi, ano ang kahulugan ng kaingay ng gulong ito? at ang tao'y nagmadali, at naparoon, at isinaysay kay eli.
kun eeli kuuli valitushuudon, kysyi hän: "mikä meteli tämä on?" niin mies tuli rientäen sinne ja kertoi sen eelille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.
silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat, mutta he eivät voineet lukea kirjoitusta eivätkä ilmoittaa kuninkaalle sen selitystä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.
ja nyt tuotiin minun eteeni viisaat ja noidat lukemaan tätä kirjoitusta ja ilmoittamaan minulle sen selitys, mutta he eivät voineet sen selitystä ilmoittaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sila'y nagsibasa sa aklat, sa kautusan ng dios, na maliwanag; at kanilang ibinigay ang kahulugan, na anopa't kanilang nabatid ang binasa.
ja he lukivat jumalan lain kirjaa kappale kappaleelta ja selittivät sen sisällyksen, niin että luettu ymmärrettiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y nagsalita sa mga anak ni israel, na sinasabi, pagka itatanong ng inyong mga anak sa kanilang mga magulang sa panahong darating, na sasabihin, anong kahulugan ng mga batong ito?
ja hän sanoi israelilaisille näin: "kun lapsenne vastaisuudessa kysyvät isiltään ja sanovat: `mitä nämä kivet merkitsevät?`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting