From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.
meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän talomme muukalaisille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.
anna meille joka päivä meidän jokapäiväinen leipämme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kayo ang aming kaluwalhatian at aming katuwaan.
sillä te olette meidän kunniamme ja meidän ilomme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang aming evangelio ay natatalukbungan pa, ay may talukbong sa mga napapahamak:
mutta jos meidän evankeliumimme on peitossa, niin se peite on niissä, jotka kadotukseen joutuvat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aming mga bata, ang aming mga asawa, ang aming kawan at ang aming buong bakahan ay matitira riyan sa mga bayan ng galaad:
lapsemme, vaimomme, laumamme ja kaikki juhtamme jääkööt tänne gileadin kaupunkeihin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinabi, aariin ba niya ang aming kapatid na parang isang patutot?
mutta he vastasivat: "pitikö hänen kohdella meidän sisartamme niinkuin porttoa!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at hindi namin ibibigay ang aming mga anak na babae sa mga bayan ng lupain, o papagaasawahin man ang kanilang mga anak na babae para sa aming mga anak na lalake.
me emme anna tyttäriämme maan kansoille emmekä ota heidän tyttäriänsä pojillemme vaimoiksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang aming dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
meidän jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aming kaluluwa'y lubhang lipos ng duwahagi ng mga tiwasay. at ng paghamak ng palalo.
sielumme on jo kyllänsä saanut suruttomien pilkasta, ylpeitten ylenkatseesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong inilagay ang aming kasamaan sa harap mo, ang aming lihim na mga kasalanan sa liwanag ng iyong mukha.
meidän pahat tekomme sinä asetat eteesi, salaiset syntimme kasvojesi valkeuteen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang aming kalasag ay ukol sa panginoon; at ang aming hari ay sa banal ng israel.
sillä sinä olet heidän väkevyytensä, heidän kaunistuksensa, ja sinä armossasi kohotat meidän sarvemme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong alalahanin, oh panginoon, kung anong dumating sa amin: iyong masdan, at tingnan ang aming pagkadusta.
muista, herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe meidän häväistyksemme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo'y patnugutan nawa ng atin ding dios at ama, at ng ating panginoong jesus, ang aming paglalakbay sa inyo:
mutta hän itse, meidän jumalamme ja isämme, ja meidän herramme jeesus ohjatkoon meidän tiemme teidän tykönne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi nila sa kaniya, isinasamo namin sa iyo na usisain mo sa dios, upang aming maalaman, kung ang aming lakad ay papalarin.
ja he sanoivat hänelle: "kysy jumalalta, että saisimme tietää, onnistuuko matka, jolla me olemme".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na siyang aking sinugo sa inyo sa bagay na ito, upang maalaman ninyo ang aming kalagayan, at upang kaniyang aliwin ang inyong mga puso;
hänet minä lähetän teidän tykönne juuri sitä varten, että saisitte tietää tilamme ja että hän lohduttaisi teidän sydämiänne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang aming ipinangangaral ay ang cristo na napako sa krus, na sa mga judio ay katitisuran, at sa mga gentil ay kamangmangan;
me taas saarnaamme ristiinnaulittua kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung paanong ang aming mga magulang ay bumaba sa egipto, at kami ay tumahan sa egipto na malaong panahon, at inalipusta ng mga egipcio kami at ang aming mga magulang:
kuinka isämme lähtivät egyptiin, kuinka olemme asuneet egyptissä kauan aikaa ja kuinka egyptiläiset kohtelivat pahoin meitä ja meidän isiämme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang kami ay dumaing sa panginoon ay dininig niya ang aming tinig, at nagsugo siya ng isang anghel, at inilabas kami sa egipto: at, narito, kami ay nasa cades, na isang bayan na nasa dulo ng iyong hangganan:
mutta me huusimme herran puoleen, ja hän kuuli meidän huutomme ja lähetti enkelin, joka vei meidät pois egyptistä. ja katso, me olemme nyt kaadeksessa, kaupungissa, joka on sinun maasi rajalla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kami ay dumaing sa panginoon, sa dios ng aming mga magulang at dininig ng panginoon ang aming tinig, at nakita ang aming kadalamhatian, at ang aming gawa, at ang aming kapighatian;
silloin me huusimme herran, isiemme jumalan, puoleen, ja herra kuuli meidän huutomme ja näki meidän kurjuutemme, vaivamme ja kärsimämme sorron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.