From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tinipon ni samuel ang bayan sa panginoon sa mizpa;
sitten samuel kutsui kansan koolle herran eteen mispaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tatamnan nilang nagsisigawa sa bayan sa lahat ng mga lipi ng israel.
ja sitä viljelkööt kaupungin työmiehet kaikista israelin sukukunnista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.
hän antoi kansansa alttiiksi miekalle ja julmistui perintöosaansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang maipakilala ang kaligtasan sa kaniyang bayan, sa pagkapatawad ng kanilang mga kasalanan,
antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemisen heidän syntiensä anteeksisaamisessa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako, at nagpapasuko ng mga bayan sa akin.
herra elää! kiitetty olkoon minun kallioni ja ylistetty minun pelastukseni jumala,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang kautusan at isang ayos ay magkakaroon sa inyo, at sa taga ibang bayan sa nakikipamayan sa inyo.
sama laki ja sama oikeus olkoon sekä teillä että muukalaisella, joka asuu teidän luonanne."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.
kansat pakenevat sinun jylinäsi ääntä; kun sinä nouset, hajoavat kansakunnat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y kaniyang iniwan, at pumaroon sa labas ng bayan sa betania, at nakipanuluyan doon.
ja hän jätti heidät ja meni ulos kaupungista betaniaan ja oli siellä yötä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lupa ay tumatangis at nasisira, ang sanglibutan ay nanghihina at nanglalata, ang mapagmataas na bayan sa lupa ay nanghihina.
maa murehtii ja lakastuu, maanpiiri nääntyy ja lakastuu; kansan ylhäiset maassa nääntyvät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.
kun atalja kuuli henkivartijain ja kansan huudon, meni hän kansan luo herran temppeliin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inilabas ni moises ang bayan sa kampamento upang salubungin ang dios; at sila'y tumayo sa paanan ng bundok.
silloin mooses vei kansan leiristä jumalaa vastaan, ja he asettuivat vuoren juurelle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
häntä, joka johdatti kansaansa erämaassa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nangagsalita tungkol sa dios ng jerusalem, na gaya sa mga dios ng mga bayan sa lupa, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
ja he puhuivat jerusalemin jumalasta niinkuin muiden maiden kansain jumalista, jotka ovat ihmiskätten tekoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at samantalang siya'y nakahawak kay pedro at kay juan, ay nagsitakbong samasama sa kanila ang buong bayan sa tinatawag na portiko ni salomon na lubhang nanggigilalas.
ja kun hän yhä pysyttäytyi pietarin ja johanneksen seurassa, riensi kaikki kansa hämmästyksen vallassa heidän luoksensa niin sanottuun salomon pylväskäytävään.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang makilala ng lahat na mga bayan sa lupa ang kamay ng panginoon, na makapangyarihan; upang sila'y matakot sa panginoon ninyong dios magpakailan man.
jotta kaikki maan kansat tulisivat tietämään, että herran käsi on väkevä, ja jotta te pelkäisitte herraa, teidän jumalaanne, ainiaan`".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't doon ang pagbabaka ay nakalat sa ibabaw ng buong lupain: at ang gubat ay lumamon ng higit na bayan sa araw na yaon kay sa nilamon ng tabak.
ja taistelu levisi koko siihen seutuun; ja metsä söi sinä päivänä enemmän väkeä kuin miekka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi nila maipangilin sa panahong yaon, sapagka't ang mga saserdote ay hindi nangagpakabanal sa sukat na bilang, ni nagsipisan man ang bayan sa jerusalem.
sillä he eivät voineet viettää sitä silloin heti, koska pappeja ei ollut pyhittäytynyt riittävää määrää eikä kansa ollut kokoontunut jerusalemiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang hinatulan ang bayan sa buong panahon: ang mabibigat na usap ay kanilang dinadala kay moises, datapuwa't bawa't munting usap ay silasila ang naghahatulan.
nämä tuomitsivat kansaa joka aika. vaikeat asiat he lykkäsivät moosekselle, mutta vähäiset asiat he ratkaisivat itse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga anak ni israel ay naglakbay, at naparoon sa kanilang mga bayan sa ikatlong araw. ang kanila ngang mga bayan ay gabaon, caphira, at beeroth, at kiriath-jearim.
niin israelilaiset lähtivät liikkeelle ja tulivat kolmantena päivänä heidän kaupunkeihinsa; ja heidän kaupunkinsa olivat gibeon, kefira, beerot ja kirjat-jearim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't siya'y nagsugo roon ng mga kabayo at mga karo, at ng isang malaking hukbo: at sila'y naparoon sa gabi, at kinubkob ang bayan sa palibot.
niin hän lähetti sinne hevosia ja sotavaunuja ja suuren sotajoukon. he tulivat sinne yöllä ja ympäröivät kaupungin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.