Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ako sa kanya
what am i to her
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
seryuso ako sa usapan natin ha
seryuso ako sa usapan natin
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.
matkalaulu. syvyydestä minä huudan sinua, herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't pagkapagbangon ko, ay mauuna ako sa inyo sa galilea.
mutta ylösnoustuani minä menen teidän edellänne galileaan."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.
minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni herran nimeä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
minä ylistän sinua, herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa aba ko, na nakikipamayan sa mesech, na tumatahan ako sa mga tolda sa kedar!
voi minua, että minun täytyy oleskella muukalaisena mesekissä, asua keedarin majojen keskellä!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,
viheriäisille niityille hän vie minut lepäämään; virvoittavien vetten tykö hän minut johdattaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:
veisuunjohtajalle; daavidin virsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag ninyong saysayin sa gath huwag kayong pakaiyak: sa bethle-aphra gumumon ako sa alabok.
Älkää ilmoittako sitä gatissa, älkää, älkää itkekö. minä vieriskelen tuhassa beet-leafrassa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.
sillä minä kuulen monen parjaukset, kauhua kaikkialta, kun he keskenänsä pitävät neuvoa minua vastaan, aikovat ottaa minulta hengen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at lalakad ako sa gitna ninyo at ako'y magiging inyong dios, at kayo'y magiging aking bayan.
ja minä vaellan teidän keskellänne ja olen teidän jumalanne, ja te olette minun kansani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.
minä olen lähtenyt isästä ja tullut maailmaan; jälleen minä jätän maailman ja menen isän tykö."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.
silloin minä puhuisin enkä häntä pelkäisi, sillä ei ole mitään sellaista tunnollani."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kasama niya si aholiab, na anak ni ahisamac, sa lipi ni dan, na tagapagukit, at bihasang manggagawa, at mangbuburda sa bughaw at sa kulay-ube, at sa pula, at sa lino.
ja hänellä oli apulaisena oholiab, ahisamakin poika, daanin sukukunnasta, seppä ja kuvakudosten tekijä; tämä valmisti kirjokankaita punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja valkoisista pellavalangoista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't ako'y paririyan sa inyo, pagkaraan ko sa macedonia; sapagka't magdaraan ako sa macedonia;
aion nimittäin tulla teidän tykönne kuljettuani läpi makedonian, sillä minä kuljen makedonian kautta;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon nga'y suguan mo ako ng isang lalake na bihasang manggagawa sa ginto, at sa pilak, at sa tanso, at sa bakal, at sa kulay ube, at matingkad na pula, at bughaw, at ng makauukit ng sarisaring ukit, upang makasama ng mga matalinong lalake na kasama ko sa juda at sa jerusalem, na itinaan ni david na aking ama.
niin lähetä nyt minulle mies, joka on taitava tekemään kulta-, hopea-, vaski- ja rautatöitä, niin myös töitä purppuranpunaisista, helakanpunaisista ja punasinisistä langoista, ja joka osaa veistää veistoksia, työskentelemään yhdessä niiden taitajien kanssa, joita minulla on juudassa ja jerusalemissa ja jotka minun isäni daavid on hankkinut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.