From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at naalaala nila ang kaniyang mga salita,
niin he muistivat hänen sanansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdaka'y iniwan nila ang mga lambat, at nagsisunod sa kaniya.
kohta he jättivät verkot ja seurasivat häntä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang matanggap na nila ang pinakaako kay jason at sa mga iba, ay kanilang pinawalan sila.
ja nämä ottivat takauksen jaasonilta ja muilta ja päästivät heidät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita nila yaon, ay inihayag nila ang mga sinabi sa kanila tungkol sa sanggol na ito.
ja kun he tämän olivat nähneet, ilmoittivat he sen sanan, joka oli puhuttu heille tästä lapsesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y kaniyang binabautismuhan sa ilog ng jordan, na ipinahahayag nila ang kanilang mga kasalanan.
ja hän kastoi heidät jordanin virrassa, kun he tunnustivat syntinsä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y binuksan niya ang kanilang mga pagiisip, upang mapagunawa nila ang mga kasulatan;
silloin hän avasi heidän ymmärryksensä käsittämään kirjoitukset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang kinubkob nga kami sa aming mga hakbang: itinititig nila ang kanilang mga mata upang ibuwal kami sa lupa.
he ovat kintereillämme, he jo kiertävät meidät, he vaanivat silmillään, lyödäksensä maahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
ja hän antoi heille pakanain maat, ja he ottivat omaksensa kansojen vaivannäöt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsikain silang lahat, at nangabusog: at pinulot nila ang lumabis sa mga pinagputolputol, na pitong bakol na puno.
ja kaikki söivät ja tulivat ravituiksi. sitten he keräsivät jääneet palaset, seitsemän täyttä vasullista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y niluraan nila ang kaniyang mukha at siya'y kanilang pinagsusuntok: at tinatampal siya ng mga iba,
silloin he sylkivät häntä silmille ja löivät häntä nyrkillä kasvoihin; ja toiset sivalsivat häntä poskelle
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.
ja he sylkivät häntä, ottivat ruovon ja löivät häntä päähän.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang mga nagsisipagsabi ng mga gayong bagay ay nagpapakilalang hinahanap nila ang lupaing kanilang sarili.
sillä jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kaniya'y sinalita nila ang salita ng panginoon, pati sa lahat ng nangasa kaniyang bahay.
ja he puhuivat jumalan sanaa hänelle ynnä kaikille, jotka hänen kodissansa olivat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang maiharap na sila sa mga hukom, ay sinabi nila, ang mga lalaking ito, palibhasa'y mga judio, ay nagsisipanggulong totoo sa ating bayan,
ja vietyänsä heidät päällikköjen eteen he sanoivat: "nämä miehet häiritsevät meidän kaupunkimme rauhaa; he ovat juutalaisia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sila'y nagsilabas sa bilangguan, at nagsipasok sa bahay ni lidia: at nang makita nila ang mga kapatid, ay kanilang inaliw sila, at nagsialis.
niin he lähtivät vankilasta ja menivät lyydian tykö; ja nähtyään veljet ja rohkaistuaan heitä he lähtivät pois.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sila'y nagsiparoon, at iningatan nila ang libingan, tinatakan ang bato, na kasama nila ang bantay.
niin he menivät ja turvasivat haudan lukitsemalla kiven sinetillä ja asettamalla vartijat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na kibroth-hattaavah; sapagka't doon inilibing nila ang bayang sakim.
ja sen paikan nimeksi pantiin kibrot-hattaava, koska sinne haudattiin kansasta ne, jotka olivat antautuneet halunsa valtaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, bayaan ninyo; huwag galawin ng sinoman ang mga buto niya. sa gayo'y binayaan nila ang mga buto niya, na kasama ng mga buto ng propeta na nanggaling sa samaria.
hän sanoi: "antakaa hänen olla; älköön kukaan koskeko hänen luihinsa". niin he jättivät hänen luunsa rauhaan ja samoin sen profeetan luut, joka oli tullut samariasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pagka nailabas na niya ang lahat ng sariling kaniya, ay pinangungunahan niya sila, at nagsisisunod sa kaniya ang mga tupa: sapagka't nakikilala nila ang kaniyang tinig.
ja laskettuaan kaikki omansa ulos hän kulkee niiden edellä, ja lampaat seuraavat häntä, sillä ne tuntevat hänen äänensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saan nandoon ang mga dios ng hamath at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sephar-vaim? iniligtas baga nila ang samaria sa aking kamay?
missä ovat hamatin ja arpadin jumalat? missä ovat sefarvaimin jumalat? ovatko ne pelastaneet samariaa minun käsistäni?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: