Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kahit sa papagayon man ay hindi rin nangagkatugma ang patotoo nila.
mutta eivät näinkään heidän todistuksensa olleet yhtäpitäviä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinauwi niya siya sa kaniyang tahanan, na sinasabi, huwag kang pumasok kahit sa nayon.
ja hän lähetti hänet hänen kotiinsa sanoen: "Älä edes poikkea kylään".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi sa akin ng anghel ng dios, sa panaginip, jacob: at sinabi ko, narito ako.
ja jumalan enkeli sanoi minulle unessa: `jaakob!` minä vastasin: `tässä olen`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kinasasabikan kong makita kita, na inaalaala ang iyong mga pagluha, upang ako'y mapuspos ng kagalakan;
haluten, muistaessani kyyneleitäsi, saada sinua nähdä, että täyttyisin ilolla -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gabaon ay napakita ang panginoon kay salomon sa panaginip sa gabi: at sinabi ng dios, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.
gibeonissa herra ilmestyi salomolle yöllä unessa, ja jumala sanoi: "ano, mitä tahdot, että minä sinulle antaisin".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't pagkamatay ni herodes, narito, ang isang anghel ng panginoon ay napakita sa panaginip kay jose sa egipto, na nagsasabi,
mutta kun herodes oli kuollut, niin katso, herran enkeli ilmestyi unessa joosefille egyptissä
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang magusisa si saul sa panginoon, ay hindi siya sinagot ng panginoon, maging sa panaginip man, ni sa urim man, ni sa pamamagitan man ng mga propeta.
ja saul kysyi herralta, mutta herra ei vastannut hänelle, ei unissa, ei uurimin eikä profeettain kautta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hari nga sa siria ay nagutos sa mga pinunong kawal ng kaniyang mga karo, na sinasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
mutta aramin kuningas oli käskenyt sotavaunujensa päälliköitä sanoen: "Älkää ryhtykö taisteluun kenenkään muun kanssa, olkoon alempi tai ylempi, kuin ainoastaan israelin kuninkaan kanssa".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at maraming nagkatipon, ano pa't hindi na magkasiya, kahit sa pintuan man: at sa kanila'y sinaysay niya ang salita.
kokoontui paljon väkeä, niin etteivät he enää mahtuneet oven edustallekaan. ja hän puhui heille sanaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang marinig ito ni jesus, ay nagtaka siya, at sinabi sa nagsisisunod, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na kahit sa israel man, ay hindi ako nakasumpong ng ganito kalaking pananampalataya.
tämän kuultuaan jeesus ihmetteli ja sanoi niille, jotka häntä seurasivat: "totisesti minä sanon teille: en ole kenelläkään israelissa löytänyt näin suurta uskoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang hari nga ng siria ay nagutos sa tatlong pu't dalawang punong kawal ng kaniyang mga karo, na nagsasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
mutta aramin kuningas oli käskenyt sotavaunujen päälliköitä, joita hänellä oli kolmekymmentä kaksi, sanoen: "Älkää ryhtykö taisteluun kenenkään muun kanssa, olkoon alempi tai ylempi, kuin ainoastaan israelin kuninkaan kanssa".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kaniyang mga alagad, kaya nga sinasabi ko sa inyo, huwag kayong mangabalisa sa inyong pamumuhay, kung ano ang inyong kakanin; kahit sa inyong katawan, kung ano ang inyong daramtin.
ja hän sanoi opetuslapsillensa: "sentähden minä sanon teille: älkää murehtiko hengestänne, mitä söisitte, älkääkä ruumiistanne, mitä päällenne pukisitte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang haba ng portiko ay dalawang pung siko, at ang luwang ay labing isang siko: kahit sa pamamagitan ng mga baytang na kanilang sinampahan: at may mga haligi, isa sa dakong ito, at isa sa dakong yaon.
eteisen pituus oli kaksikymmentä kyynärää ja leveys yksitoista kyynärää. sinne noustiin kymmentä porrasta. ja seinäpatsaitten ääressä oli pylväät, yksi kummallakin puolella.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nandoong kasama namin ang isang binata, isang hebreo, na alipin ng kapitan ng bantay; at siya naming pinagsaysayan, at kaniyang ipinaliwanag sa amin ang aming panaginip; ipinaliwanag niya ayon sa panaginip ng bawat isa sa amin.
ja siellä oli meidän kanssamme hebrealainen nuorukainen, henkivartijain päämiehen palvelija. hänelle me kerroimme unemme, ja hän selitti ne meille; hän selitti, mitä kummankin uni merkitsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang sinomang magsalita ng isang salitang laban sa anak ng tao, ay ipatatawad sa kaniya; datapuwa't ang sinomang magsalita laban sa espiritu santo, ay hindi ipatatawad sa kaniya, kahit sa sanglibutang ito, o maging sa darating.
ja jos joku sanoo sanan ihmisen poikaa vastaan, niin hänelle annetaan anteeksi; mutta jos joku sanoo jotakin pyhää henkeä vastaan, niin hänelle ei anteeksi anneta, ei tässä maailmassa eikä tulevassa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.