From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at si abram ay naglakbay na nagtuloy sa dakong timugan.
abram continua ses marches, en s`avançant vers le midi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at umalis si jacob sa beerseba at napasa dakong haran.
jacob partit de beer schéba, et s`en alla à charan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dios ay napailanglang mula sa tabi niya sa dakong pinakipagusapan sa kaniya.
dieu s`éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinawag ni jacob na bethel ang dakong pinakipagusapan sa kaniya ng dios.
jacob donna le nom de béthel au lieu où dieu lui avait parlé.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa parbar sa dakong kalunuran, apat sa daanan, at dalawa sa parbar.
du côté du faubourg, à l`occident, quatre vers le chemin, deux vers le faubourg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.
on fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.
vous avez assez suivi les contours de cette montagne. tournez-vous vers le nord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang magaasawa, o magkakaroon ka man ng mga anak na lalake o babae sa dakong ito.
tu ne prendras point de femme, et tu n`auras dans ce lieu ni fils ni filles.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,
ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de jésus, une libre entrée dans le sanctuaire
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa daan, sa dakong panuluyanan, na sinalubong ng panginoon siya, at pinagsikapang patayin siya.
pendant le voyage, en un lieu où moïse passa la nuit, l`Éternel l`attaqua et voulut le faire mourir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinisan ni david ang buong israel sa jerusalem, upang iahon ang kaban ng panginoon sa dakong pinaghandaan.
et david assembla tout israël à jérusalem pour faire monter l`arche de l`Éternel à la place qu`il lui avait préparée.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.
ils donnèrent à ce lieu le nom de bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l`Éternel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.
sur la limite d`Éphraïm, de l`orient à l`occident: ruben, une tribu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo'y ang aking mga mata ay didilat, at ang aking pakinig ay makikinig, sa dalangin na gagawin sa dakong ito.
mes yeux seront ouverts désormais, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't lahat ng mga dulang ay puno ng suka, at ng karumihan, na anopa't walang dakong malinis.
toutes les tables sont pleines de vomissements, d`ordures; il n`y a plus de place. -
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tagiliran ng tabernakulo sa dakong hulihan, na dakong kalunuran.
cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l`occident.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos ay dinala niya ako sa pintuang-daan, sa makatuwid baga'y sa pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.
il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l`orient.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dakong timugan ay ang sa ephraim, at ang dakong hilagaan ay ang sa manases, at ang dagat ay hangganan niyaon; at abot sa aser sa hilagaan at sa issachar sa silanganan.
le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à aser vers le nord, et à issacar vers l`orient.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:
mais, si je vais à l`orient, il n`y est pas; si je vais à l`occident, je ne le trouve pas;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang pagitan sa harap ng mga silid ng bantay, isang siko sa dakong ito, at ang isang pagitan, isang siko sa dakong yaon; at ang mga silid ng bantay, anim na siko sa dakong ito, at anim na siko sa dakong yaon;
il y avait devant les chambres un espace d`une coudée de chaque côté et d`autre; chaque chambre avait six coudées d`un côté, et six coudées de l`autre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: