Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang lahat ng bansa ay may kani-kanilang wika.
chaque nation a sa propre langue.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
madalas nakakagawa sila ng mga dokyumentaryo ng kani-kanilang wika at ibinabahagi nila ito online.
généralement, ces défenseurs des langues produisent leurs propres contenus dans leur propre langue et les partagent en ligne.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mula sa kani-kanilang tahanan, napipilitan silang lumipat pansamantala sa mga evacuation center.
maritess pense que l'opération militaire est menée en représailles d'un précédent affrontement avec la nep. mais comme en beaucoup d'autres cas, les militaires tirent sur les civils.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bidyo: mga ina mula sa iba't ibang bansa nagbahagi ng kani-kanilang karanasan
vidéo : des mamans du monde entier partagent leur expérience de la maternité
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nagbahagi naman ng kani-kanilang mga karanasan at mga litrato ang mga internet users doon upang ilarawan ang pagbaha sa kanilang lugar.
les internautes sénégalais décrivent les conséquences des inondations dans leur région. une capture d'écran des inondations à dalifort filmées par diopweb de nombreux internautes ont publié sur les réseaux sociaux avec photos et vidéos les dégats occasionnés par les pluies dilluviennes.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ikinuwento naman ng ilang kalahok ang kanilang mga blog, at tinalakay ang naidudulot ng citizen media sa mga layunin ng kani-kanilang organisasyon.
d'autres participants s'expriment sur l'ouverture récente de leur blog personnel et sur ce qu'ils attendent de cette découverte du monde des média citoyens pour mieux promouvoir la mission de leurs associations :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
hinimok naman ng mga civil society group sa mga bansang gcc ang kani-kanilang gobyerno na ipagpaliban ang nasabing panukala at sa halip ay idulog sa taumbayan ang isyu sa pamamagitan ng isang reperendum o plebisito.
les mouvements de la société civile des pays du ccg ont exigé que leurs gouvernements remettent à plus tard l'opération et consultent leurs populations par référendum.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bilang tugon, naglagay ng mga naturang marka ang mga mamamayan sa kani-kanilang kamiseta, bakuran, kabahayan, at pananamit.
les participants pouvaient 'laisser leur marque' sur des chemises, des palissades, sur les murs de leur maison, ou sur leurs vêtements.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: