Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan, at nangalipol ang mga sandata na pandigma!
comment des héros sont-ils tombés? comment leurs armes se sont-elles perdues?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag tumakas ang maliksi, o tumanan man ang makapangyarihan; sa hilagaan sa tabi ng ilog eufrates ay nangatisod sila at nangabuwal.
que le plus léger ne trouve aucun salut dans la fuite, que le plus vaillant n`échappe pas! au septentrion, sur les rives de l`euphrate, ils chancellent, ils tombent.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ni huwag din naman tayong makiapid, na gaya ng ilan sa kanila na nangakiapid, at ang nangabuwal sa isang araw ay dalawangpu at tatlong libo.
ne nous livrons point à l`impudicité, comme quelques-uns d`eux s`y livrèrent, de sorte qu`il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang apat na ito ay ipinanganak sa higante sa gath; nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at ng kamay ng kaniyang mga lingkod.
ces quatre hommes étaient des enfants de rapha à gath. ils périrent par la main de david et par la main de ses serviteurs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iyong kaluwalhatian, oh israel, ay napatay sa iyong matataas na dako! ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan!
l`élite d`israël a succombé sur tes collines! comment des héros sont-ils tombés?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.
ces hommes étaient des enfants de rapha à gath. ils périrent par la main de david et par la main de ses serviteurs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
silang lahat ay nangagiinit na parang hurno, at nilalamon ang kanilang mga hukom; lahat nilang hari ay nangabuwal: wala sa kanila na tumawag sa akin.
ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges; tous leurs rois tombent: aucun d`eux ne m`invoque.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga lalake sa bayan ay nagsilabas at nakipagbaka kay joab: at nangabuwal ang iba sa bayan, sa mga lingkod ni david; at si uria na hetheo ay namatay rin.
les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de david, et urie, le héthien, fut aussi tué.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;
là est l`assyrien, avec toute sa multitude, et ses sépulcres sont autour de lui; tous sont morts, sont tombés par l`épée.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pinaglilipol, at aking pinagsasaktan sila, na anopa't sila'y hindi nangakabangon: oo, sila'y nangabuwal sa paanan ko.
je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at hinawakan sa ulo ng bawa't isa sa kanila ang kaniyang kaaway, at isinaksak ang kaniyang tabak sa tagiliran ng kaniyang kaaway; sa gayo'y nangabuwal sila na magkakasama: kaya't ang dakong yaon ay tinatawag na helcath-assurim na nasa gabaon.
chacun saisissant son adversaire par la tête lui enfonça son épée dans le flanc, et ils tombèrent tous ensemble. et l`on donna à ce lieu, qui est près de gabaon, le nom de helkath hatsurim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: