Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano sa german ang chocolate
tagalog joke sa german
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagalog joke sa german
takot sa asawa
Last Update: 2020-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa ilokano ang promise
what is the promise?
Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa tingin mo?
so, was denken sie?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hilingin sa iyong administrator na i-install ang isa sa mga ito
bitten sie gegebenenfalls den systemverwalter, eines davon zu installieren.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maraming deskripsyon ang nakita para sa grupo %s, hayaan ang isa
mehrere beschreibungen für gruppe %s, eine wird ignoriert
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dapat ninyong piliin ang isa na instolahin.
sie sollten eines explizit zum installieren auswählen.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.
und er rief zu sich der knechte einen und fragte, was das wäre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakiusapan ang inyong administrador na i-install ang isa sa kanila
bitten sie gegebenenfalls den systemverwalter, eines davon zu installieren.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang isang tila tuka ay pataas sa hilagaan sa tapat ng michmas, at ang isa ay sa timugan sa tapat ng gabaa.
und einer sah von mitternacht gegen michmas und der andere von mittag gegen geba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at samantalang nasa ibaba si pedro, sa looban, ay lumapit ang isa sa mga alilang babae ng dakilang saserdote;
und petrus war unten im hof. da kam eine von des hohenpriesters mägden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at inilagay niya ang isa sa bethel, at ang isa'y inilagay sa dan.
und er setzte eins zu beth-el, und das andere tat er gen dan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:
und den einen vogel schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapusin mo ang kaniyang sanglingo, at ibibigay rin naman namin sa iyo ang isa, dahil sa paglilingkod na gagawin mong pitong taon pa, sa akin.
halte mit dieser die woche aus, so will ich dir diese auch geben um den dienst, den du bei mir noch andere sieben jahre dienen sollst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinasabi ng mga iba, ito nga ang cristo. datapuwa't sinasabi ng ilan, ano, sa galilea baga manggagaling ang cristo?
andere sprachen: er ist christus. etliche aber sprachen: soll christus aus galiläa kommen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinagot sila ni jesus, hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?
jesus antwortete ihnen: habe ich nicht euch zwölf erwählt? und-euer einer ist ein teufel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, na kung paano ang kaniyang pagkapaliwanag sa amin, ay nagkagayon; ako'y pinabalik sa aking katungkulan, at ipinabitin ang isa.
und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein amt gesetzt, und jener ist gehenkt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at samantalang sila'y nangakaupo na at nagsisikain, ay sinabi ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang isa sa inyo na kasalo kong kumakain, ay ipagkakanulo ako.
und als sie zu tische saßen und aßen, sprach jesus: wahrlich, ich sage euch: einer unter euch, der mit mir isset, wird mich verraten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si samson ay pumigil sa dalawang gitnang haligi na pumipigil ng bahay, at isinuhay sa mga yaon, ang isa sa kaniyang kanang kamay, at ang isa'y sa kaniyang kaliwa.
und er faßte die zwei mittelsäulen, auf welche das haus gesetzt war und darauf es sich hielt, eine in seine rechte und die andere in seine linke hand,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.
es wird aber der zweige einer von ihrem stamm aufkommen; der wird kommen mit heereskraft und dem könig gegen mitternacht in seine feste fallen und wird's ausrichten und siegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: