Results for diyan translation from Tagalog to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

German

Info

Tagalog

diyan

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

German

Info

Tagalog

diyan kana lang sa asawa mo.

German

lass mich in ruhe und lass mich wieder gehen.

Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumusta kayo diyan? ate lisha at kuya mario

German

wie geht es ihnen dort? aß lisha und kuya mario

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga gawa ng panginoon ay dakila, siyasat ng lahat na nagtatamo ng kaligayahan diyan.

German

groß sind die werke des herrn; wer ihrer achtet, der hat eitel lust daran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y igagatong sa kalan ng apoy: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

German

und werden sie in den feuerofen werfen; da wird heulen und zähneklappen sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang aliping walang kabuluhan ay inyong itapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

German

und den unnützen knecht werft hinaus in die finsternis; da wird sein heulen und zähneklappen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at dumampot siya ng isang saro, at nagpasalamat, at ibinigay sa kanila, na nagsasabi, magsiinom kayong lahat diyan;

German

und er nahm den kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: trinket alle daraus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.

German

aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pamamagitan din naman niya'y nangagkaroon tayo ng ating pagpasok sa pamamagitan ng pananampalataya sa biyayang ito na diyan ay nagsisilagi tayo; at nangagagalak tayo sa pagasa ng kaluwalhatian ng dios.

German

durch welchen wir auch den zugang haben im glauben zu dieser gnade, darin wir stehen, und rühmen uns der hoffnung der zukünftigen herrlichkeit, die gott geben soll.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at bukod sa lahat ng ito, ay may isang malaking banging nakalagay sa pagitan namin at ninyo, upang ang mga magibig tumawid buhat dini hanggang sa inyo ay hindi maari, at gayon din walang makatawid mula diyan hanggang sa amin.

German

und über das alles ist zwischen uns und euch eine große kluft befestigt, daß die wollten von hinnen hinabfahren zu euch, könnten nicht, und auch nicht von dannen zu uns herüberfahren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa mga naglilingkod, gapusin ninyo ang mga paa at mga kamay niya, at itapon ninyo siya sa kadiliman sa labas; diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

German

da sprach der könig zu seinen dienern: bindet ihm hände und füße und werfet ihn in die finsternis hinaus! da wird sein heulen und zähneklappen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kayong mga bundok ng gilboa, huwag magkaroon ng hamog, o ulan man sa inyo, kahit mga bukid na mga handog: sapagka't diyan ang kalasag ng makapangyarihan ay nahagis ng kahalayhalay. ang kalasag ni saul, na parang isa, na hindi pinahiran ng langis.

German

ihr berge zu gilboa, es müsse weder tauen noch regnen auf euch noch Äcker sein, davon hebopfer kommen; denn daselbst ist den helden ihr schild abgeschlagen, der schild sauls, als wäre er nicht gesalbt mit Öl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,761,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK