Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi kita malilimutan
hindi kita makakalimutan
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamusta ka in german
wie geht es dir auf deutsch
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
deines opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine brandopfer immer vor mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
es kann das auge nicht sagen zur hand: ich bedarf dein nicht; oder wiederum das haupt zu den füßen: ich bedarf euer nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.
meine zunge soll an meinem gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse jerusalem meine höchste freude sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi, bitawan mo ako, sapagka't nagbubukang liwayway na. at kaniyang sinabi, hindi kita bibitawan hanggang hindi mo ako mabasbasan.
32:27 und er sprach: laß mich gehen, denn die morgenröte bricht an. aber er antwortete: ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ni pedro, huwag mong huhugasan ang aking mga paa kailan man. sinagot siya ni jesus, kung hindi kita huhugasan, ay hindi ka magkakaroon ng bahagi sa akin.
da sprach petrus zu ihm: nimmermehr sollst du meine füße waschen! jesus antwortete ihm: werde ich dich nicht waschen, so hast du kein teil mit mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.
die mutter des knaben aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich lasse nicht von dir! da machte er sich auf und ging ihr nach.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na aking hinawakan mula sa mga wakas ng lupa, at tinawag kita mula sa mga sulok niyaon, at pinagsabihan kita, ikaw ay aking lingkod, aking pinili ka at hindi kita itinakuwil;
der ich dich gestärkt habe von der welt enden her und habe dich berufen von ihren grenzen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein; denn ich erwähle dich, und verwerfe dich nicht,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.
elisa sprach: so wahr der herr zebaoth lebt, vor dem ich stehe, wenn ich nicht josaphat, den könig juda's, ansähe, ich wollte dich nicht ansehen noch achten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo dinala sa akin ang mga tupa't kambing na iyong mga pinakahandog na susunugin; o pinarangalan mo man ako ng iyong mga hain. hindi kita pinapaglingkod ng mga handog, o niyamot man kita ng kamangyan.
mir hast du nicht gebracht schafe deines brandopfers noch mich geehrt mit deinen opfern; mich hat deines dienstes nicht gelüstet im speisopfer, habe auch nicht lust an deiner arbeit im weihrauch;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y si sedechias ay sumumpang lihim kay jeremias, na nagsasabi, buhay ang panginoon na lumalang ng ating kaluluwa, hindi kita ipapapatay, o ibibigay man kita sa kamay ng mga lalaking ito na nagsisiusig ng iyong buhay.
da schwur der könig zedekia dem jeremia heimlich und sprach: so wahr der herr lebt, der uns dieses leben gegeben hat, so will ich dich nicht töten noch den männern in die hände geben, die dir nach dem leben stehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at, narito't ako'y sumasa iyo, at iingatan kita saan ka man pumaroon, at pababalikin kita sa lupaing ito sapagka't hindi kita iiwan hanggang hindi ko magawa ang sinalita ko sa iyo.
und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
darum fürchte dich nicht, du, jakob, mein knecht, spricht der herr; denn ich bin bei dir. mit allen heiden, dahin ich dich verstoßen habe, will ich ein ende machen; aber mit dir will ich nicht ein ende machen, sondern ich will dich züchtigen mit maßen, auf daß ich dich nicht ungestraft lasse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: