From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapagka't aking ipagsasanggalang ang bayang ito upang iligtas, dahil sa akin at dahil sa aking lingkod na si david.
und ich will diese stadt beschirmen, daß ich ihr helfe um meinetwillen und um davids, meines knechtes, willen.
maging hukom nga ang panginoon, at hatulan tayo, at tingnan, at ipagsanggalang ang aking usap, at iligtas ako sa iyong kamay.
der herr sei richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine sache aus und rette mich von deiner hand.
sapagka't ang sinomang magibig iligtas ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: at ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay dahil sa akin ay makakasumpong niyaon.
denn wer sein leben erhalten will, der wird's verlieren; wer aber sein leben verliert um meinetwillen, der wird's finden.
sapagka't yamang sa karunungan ng dios ay hindi nakilala ng sanglibutan ang dios sa pamamagitan ng kaniyang karunungan, ay kinalugdan ng dios na iligtas ang mga nagsisipanampalataya sa pamamagitan ng kamangmangan ng pangangaral.
denn dieweil die welt durch ihre weisheit gott in seiner weisheit nicht erkannte, gefiel es gott wohl, durch törichte predigt selig zu machen die, so daran glauben.
iyong pagalingin ako, oh panginoon, at gagaling ako; iyong iligtas ako, at maliligtas ako: sapagka't ikaw ang aking kapurihan.
heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.
iyong tulungan kami, oh dios ng aming kaligtasan, dahil sa kaluwalhatian ng iyong pangalan: at iyong iligtas kami, at linisin mo ang aming mga kasalanan, dahil sa iyong pangalan.
hilf du uns, gott, unser helfer, um deines namens ehre willen; errette uns und vergib uns unsre sünden um deines namens willen!
ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
bewahre meine seele; denn ich bin heilig. hilf du, mein gott, deinem knechte, der sich verläßt auf dich.
at sila'y magsisilaban sa iyo; nguni't hindi sila mangananaig laban sa iyo: sapagka't ako'y sumasa iyo, sabi ng panginoon, upang iligtas ka.
daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der herr, daß ich dich errette.