From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang mga alagad nga ay nangagsangusapan, may tao kayang nagdala sa kaniya ng pagkain?
da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari nang lumalakad ang panahon ay nagdala si cain ng isang handog na mga bunga ng lupa sa panginoon.
es begab sich nach etlicher zeit, daß kain dem herrn opfer brachte von den früchten des feldes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay.
und er ließ teuerung ins land kommen und entzog allen vorrat des brots.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't dahil sa iyo ay nagdala ako ng kadustaan; kahihiyan ay tumakip sa aking mukha.
denn um deinetwillen trage ich schmach; mein angesicht ist voller schande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga pinuno ay nagdala ng mga batong onix, at ng mga batong pangkalupkop na gamit sa epod, at sa pektoral;
die fürsten aber brachten onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum schild
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, pagkakita nila sa kaniya, na sila'y nagdala ng tatlong pung kasama, upang maging kasama niya.
und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig gesellen zu, die bei ihm sein sollten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagdala rin naman si abel ng mga panganay ng kaniyang kawan at ng mga taba ng mga yaon. at nilingap ng panginoon si abel at ang kaniyang handog:
und abel brachte auch von den erstlingen seiner herde und von ihrem fett. und der herr sah gnädig an abel und sein opfer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagdala ang mga pangulo ng mga filisteo sa kaniya ng pitong sariwang yantok na hindi pa natutuyo, at ipinagtali niya sa kaniya.
da brachten der philister fürsten zu ihr hinauf sieben seile von frischem bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi nga baga ikaw yaong egipcio, na nang mga nakaraang araw ay nanghihikayat sa kaguluhan at nagdala sa ilang ng apat na libong katao na mga mamamatay-tao?
bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lahat na naghandog ng handog na pilak at tanso, ay nagdala ng handog sa panginoon: at lahat ng taong may kahoy na akasia na magagamit sa anomang gawa na paglilingkod ay nagdala.
und wer silber und erz hob, der brachte es zur hebe dem herrn. und wer akazienholz bei sich fand, der brachte es zu allerlei werk des gottesdienstes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga taga siria ay nagsilabas na mga pulupulutong, at nagdala ng bihag na mula sa lupain ng israel na isang dalagita; at siya'y naglingkod sa asawa ni naaman.
die kriegsleute aber in syrien waren herausgefallen und hatten eine junge dirne weggeführt aus dem lande israel; die war im dienst des weibes naemans.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibinaba si jose sa egipto; at binili siya ni potiphar, puno ni faraon, na kapitan ng bantay, na lalaking taga egipto, sa kamay ng mga ismaelita na nagdala sa kaniya roon.
joseph ward hinab nach Ägypten geführt; und potiphar, ein ägyptischer mann, des pharao kämmerer und hauptmann, kaufte ihn von den ismaeliten, die ihn hinabbrachten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't dinala ng panginoon sa kanila ang mga punong kawal ng hukbo ng hari sa asiria, na siyang nagdala kay manases na may mga tanikala, at ginapos siya ng mga damal, at nagdala sa kaniya sa babilonia.
darum ließ der herr über sie kommen die fürsten des heeres des königs von assyrien, die nahmen manasse gefangen mit fesseln und banden ihn mit ketten und brachten ihn gen babel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng hari sa siria, yumaon ka, yumaon ka, at ako'y magpapadala ng sulat sa hari sa israel. at siya'y yumaon, at nagdala siya ng sangpung talentong pilak, at anim na libong putol na ginto, at sangpung pangpalit na bihisan.
der könig von syrien sprach: so zieh hin, ich will dem könig israels einen brief schreiben. und er zog hin und nahm mit sich zehn zentner silber und sechstausend goldgulden und zehn feierkleider
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: