From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at si adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
und adam ward nicht verführt; das weib aber ward verführt und hat die Übertretung eingeführt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y gumawa ng balon, at hinukay, at nahulog sa hukay na kaniyang ginawa.
er hat eine grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die grube gefallen, die er gemacht hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?
welcher dünkt dich, der unter diesen dreien der nächste sei gewesen dem, der unter die mörder gefallen war?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang putong ay nahulog mula sa aming ulo: sa aba namin! sapagka't kami ay nangagkasala.
die krone unsers hauptes ist abgefallen. o weh, daß wir so gesündigt haben!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nahulog ang sangpung bahagi kay manases, bukod sa lupain ng galaad at ang basan, na nasa dako roon ng jordan;
es fielen aber auf manasse zehn meßschnüre, außer dem lande gilead und basan, das jenseit des jordans liegt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iba'y nahulog sa batuhan; at pagsibol, ay natuyo, sapagka't walang halumigmig.
und etliches fiel auf den fels; und da es aufging, verdorrte es, darum daß es nicht saft hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.
und hob auf den mantel elia's, der ihm entfallen war, und kehrte um und trat an das ufer des jordans
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang halohalong karamihan na nasa gitna nila ay nahulog sa kasakiman: at ang mga anak ni israel naman ay muling umiyak at nagsabi, sino ang magbibigay sa atin ng karneng makakain?
das pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den kindern israel und sprachen: wer will uns fleisch zu essen geben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba si achan na anak ni zera ay nagkasala ng pagsalangsang sa itinalagang bagay, at ang pagiinit ay nahulog sa buong kapisanan ng israel? at ang taong yaon ay hindi namatay na magisa sa kaniyang kasamaan.
versündigte sich nicht achan, der sohn serahs, am verbannten? und der zorn kam über die ganze gemeinde israel, und er ging nicht allein unter über seiner missetat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
wie bist du vom himmel gefallen, du schöner morgenstern! wie bist du zur erde gefällt, der du die heiden schwächtest!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at huwag ninyong sisimutin ang inyong ubasan, ni huwag ninyong pupulutin ang bungang nahulog sa inyong ubasan; sa dukha at sa taga ibang bayan, pababayaan ninyo: ako ang panginoon ninyong dios.
also auch sollst du deinen weinberg nicht genau lesen noch die abgefallenen beeren auflesen, sondern dem armen und fremdling sollst du es lassen; denn ich bin der herr euer gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.
und nun siehe, die hand des herrn kommt über dich, und du sollst blind sein und die sonne eine zeitlang nicht sehen! und von stund an fiel auf ihn dunkelheit und finsternis, und er ging umher und suchte handleiter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: