Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upang ito'y aking maihayag, gaya ng aking nararapat na salitain.
auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon sa akin, mabuti ang kanilang pagkasabi ng kanilang salitain.
und der herr sprach zu mir: sie haben wohl geredet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinapos ni moises na salitain ang lahat ng mga salitang ito sa buong israel:
da nun mose solches alles ausgeredet hatte zum ganzen israel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ako ang panginoon ninyong dios.
rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: ich bin der herr, euer gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi mangyayaring di namin salitain ang mga bagay na aming nangakita at nangarinig.
wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon, bumaba ka sa bahay ng hari sa juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,
so spricht der herr: gehe hinab in das haus des königs in juda und rede daselbst dies wort
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,
höret die worte dieses bundes, daß ihr sie denen in juda und den bürgern zu jerusalem saget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ang inyong salitain, at gayon ang inyong gawin, na gaya ng mga taong huhukuman sa pamamagitan ng kautusan ng kalayaan.
also redet und also tut, als die da sollen durchs gesetz der freiheit gerichtet werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, huwag kayong kakain ng taba ng baka, ng tupa, o ng kambing.
rede mit den kindern israel und sprich: ihr sollt kein fett essen von ochsen, lämmern und ziegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwang ito ay kapistahan ng mga balag na pitong araw sa panginoon.
rede mit den kindern israel und sprich: am fünfzehnten tage dieses siebenten monats ist das fest der laubhütten sieben tage dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at silang lahat ay nangapuspos ng espiritu santo, at nangagpasimulang magsalita ng iba't ibang wika, ayon sa ipinagkakaloob ng espiritu na kanilang salitain.
und sie wurden alle voll des heiligen geistes und fingen an, zu predigen mit anderen zungen, nach dem der geist ihnen gab auszusprechen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salitain ninyo sa mga anak ni israel, at inyong sabihin sa kanila, pagka ang sinomang tao ay inagasan sa kaniyang laman, ay magiging karumaldumal siya dahil sa kaniyang agas.
redet mit den kindern israel und sprecht zu ihnen: wenn ein mann an seinem fleisch einen fluß hat, derselbe ist unrein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na dahil dito ako'y isang sugong natatanikalaan; upang sa ganito ako'y magsalita na may katapangan gaya ng nararapat na aking salitain.
dessen bote ich bin in der kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang propeta na magsasalita ng salitang may pagpapalalo sa aking pangalan, na hindi ko iniutos sa kaniyang salitain o magsasalita sa pangalan ng ibang mga dios, ay papatayin nga ang propetang yaon.
doch wenn ein prophet vermessen ist, zu reden in meinem namen, was ich ihm nicht geboten habe zu reden, und wenn einer redet in dem namen anderer götter, derselbe prophet soll sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tunog ng pakakak, at tinig ng mga salita; na ang nakarinig ng tinig na ito ay nagsipamanhik na huwag nang sa kanila'y salitain pa ang anomang salita;
noch zu dem hall der posaune und zu der stimme der worte, da sich weigerten, die sie hörten, daß ihnen das wort ja nicht gesagt würde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kundi palibhasa'y nagsipagbata kami nang una at inalipusta, gaya ng inyong nalalaman, sa filipos, ay nangagkaroon kami ng kalakasan ng loob dahil sa ating dios upang salitain sa inyo ang evangelio ng dios sa gitna ng maraming kaligaligan.
sondern, ob wir gleich zuvor gelitten hatten und geschmäht gewesen waren zu philippi, wie ihr wisset, waren wir freudig in unserm gott, bei euch zu sagen das evangelium gottes mit großen kämpfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, salitain mo sa mga anak ng iyong bayan, at sabihin mo sa kanila, pagka aking dinala ang tabak sa lupain, kung ang bayan ng lupain ay kumuha ng isang lalake sa gitna nila, at ilagay na pinakabantay nila;
du menschenkind, predige den kindern deines volkes und sprich zu ihnen: wenn ich ein schwert über das land führen würde, und das volk im lande nähme einen mann unter ihnen und machten ihn zu ihrem wächter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: