Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salitang german
goodmorning
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salitang hiram sa aleman
puso
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
youre welcome sa salitang indian
danke für das indische wort
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang salitang kumusta ka sa gemany
kamusta
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang ibig sabihin ng katulong sa salitang arabo
ماذا يعني المساعد باللغة العربية
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinalita ng dios ang lahat ng salitang ito, na sinasabi,
und gott redete alle diese worte:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't walang salitang mula sa dios na di may kapangyarihan.
denn bei gott ist kein ding unmöglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya't mangagaliwan kayo sa isa't isa ng mga salitang ito.
so tröstet euch nun mit diesen worten untereinander.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si moises ay yumaon at sinalita ang mga salitang ito sa buong israel.
und mose ging hin und redete diese worte mit dem ganzen israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salitang sinalita sa kaukulan ay gaya ng mga mansanang ginto sa mga bilaong pilak.
ein wort geredet zu seiner zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen schalen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.
höret, ihr vom hause israel, dies wort! denn ich muß dies klagelied über euch machen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at muling nagkaroon ng isang pagbabahabahagi sa gitna ng mga judio dahil sa mga salitang ito.
da ward abermals eine zwietracht unter den juden über diese worte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga salitang ito, na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, ay sasa iyong puso;
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagalis nila, ay kanilang ipinamanhik na salitain sa kanila ang mga salitang ito sa sabbath na susunod.
da aber die juden aus der schule gingen, baten die heiden, daß sie am nächsten sabbat ihnen die worte sagten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayon sa lahat ng mga salitang ito, at ayon sa buong pangitaing ito ay gayon sinalita ni nathan kay david.
da nathan alle diese worte und all dies gesicht david gesagt hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
halte an dem vorbilde der heilsamen worte, die du von mir gehört hast, im glauben und in der liebe in christo jesu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.
ich sage euch aber, daß die menschen müssen rechenschaft geben am jüngsten gericht von einem jeglichen unnützen wort, das sie geredet haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang aking pananalita at ang aking pangangaral ay hindi sa mga salitang panghikayat ng karunungan, kundi sa patotoo ng espiritu at ng kapangyarihan:
und mein wort und meine predigt war nicht in vernünftigen reden menschlicher weisheit, sondern in beweisung des geistes und der kraft,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng panginoon ang salitang ito.
denn das land wird leer und beraubt sein; denn der herr hat solches geredet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.
wer mich aber nicht liebt, der hält meine worte nicht. und das wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des vaters, der mich gesandt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: