Results for sangkap translation from Tagalog to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

German

Info

Tagalog

sapagka't tayo ay mga sangkap ng kaniyang katawan.

German

denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang katawan ay hindi iisang sangkap, kundi marami.

German

denn auch der leib ist nicht ein glied, sondern viele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.

German

nun aber sind der glieder viele; aber der leib ist einer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang lahat nga'y pawang isang sangkap, saan naroroon ang katawan?

German

so aber alle glieder ein glied wären, wo bliebe der leib?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo nga ang katawan ni cristo, at bawa't isa'y samasamang mga sangkap niya.

German

ihr seid aber der leib christi und glieder, ein jeglicher nach seinem teil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

susupukin ang mga sangkap ng kaniyang katawan, oo, lalamunin ng panganay ng kamatayan ang kaniyang mga sangkap.

German

die glieder seines leibes werden verzehrt werden; seine glieder wird verzehren der erstgeborene des todes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nasaktan sa mga iklog, o ang may lihim na sangkap na putol ng katawan ay hindi makapapasok sa kapisanan ng panginoon.

German

23:2 es soll kein zerstoßener noch verschnittener in die gemeinde des herrn kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ikaw ay nagnanasa ng katotohanan sa mga loob na sangkap; at sa kubling bahagi ay iyong ipakikilala sa akin ang karunungan.

German

siehe, du hast lust zur wahrheit, die im verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche weisheit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ngayo'y inilagay ng dios ang bawa't isa sa mga sangkap ng katawan, ayon sa kaniyang minagaling.

German

nun hat aber gott die glieder gesetzt, ein jegliches sonderlich am leibe, wie er gewollt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung paanong sa isang katawan ay mayroong tayong maraming mga sangkap, at ang lahat ng mga sangkap ay hindi pareho ang gawain:

German

denn gleicherweise als wir in einem leibe viele glieder haben, aber alle glieder nicht einerlei geschäft haben,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maging toro o tupa na may anomang kuntil o kulang sa kaniyang sangkap ng katawan, ay maihahandog mo na handog mo na kusa, datapuwa't sa panata ay hindi tatanggapin.

German

einen ochsen oder schaf, die zu lange oder zu kurze glieder haben, magst du von freiem willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum gelübde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang isang sangkap ay nagdaramdam, ang lahat ng mga sangkap ay nangagdaramdam na kasama niya; o kung ang isang sangkap ay nagkakapuri, ang lahat ng mga sangkap ay nangagagalak na kasama niya.

German

und so ein glied leidet, so leiden alle glieder mit; und so ein glied wird herrlich gehalten, so freuen sich alle glieder mit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't nang tayo'y nangasa laman, ang mga pitang salarin na pawang sa pamamagitan ng kautusan, ay nagsigawa sa ating mga sangkap upang magsipagbunga sa kamatayan.

German

denn da wir im fleisch waren, da waren die sündigen lüste, welche durchs gesetz sich erregten, kräftig in unsern gliedern, dem tode frucht zu bringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag din naman ninyong ihandog ang inyong mga sangkap sa kasalanan na pinaka kasangkapan ng kalikuan; kundi ihandog ninyo ang inyong sarili sa dios, na tulad sa nangabuhay sa mga patay, at ang inyong mga sangkap na pinaka kasangkapan ng katuwiran sa dios.

German

auch begebet nicht der sünde eure glieder zu waffen der ungerechtigkeit, sondern begebet euch selbst gott, als die da aus den toten lebendig sind, und eure glieder gott zu waffen der gerechtigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagsasalita ako ayon sa kaugalian ng mga tao dahil sa karupukan ng inyong laman: sapagka't kung paanong inyong inihandog ang inyong mga sangkap ng katawan na pinaka alipin ng karumihan at ng lalo't lalong kasamaan, gayon din ihandog ninyo ngayon ang inyong mga sangkap na pinaka alipin ng katuwiran sa ikababanal.

German

ich muß menschlich davon reden um der schwachheit willen eures fleisches. gleichwie ihr eure glieder begeben habet zum dienst der unreinigkeit und von einer ungerechtigkeit zur andern, also begebet auch nun eure glieder zum dienst der gerechtigkeit, daß sie heilig werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,741,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK