Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang magkagayon nga'y tinangnan ni pilato si jesus, at siya'y hinampas.
da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinangnan ni ahias ang bagong kasuutan na nakasuot sa kaniya, at hinapak ng labing dalawang putol.
und ahia faßte den neuen mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf stücke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't tinangnan niya sa kamay, at tinawag, na sinasabi, dalaga, magbangon ka.
er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der hand und rief und sprach: kind, stehe auf!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
da nahm ihn der oberhauptmann bei der hand und wich an einen besonderen ort und fragte ihn: was ist's, das du mir zu sagen hast?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking tinangnan ang dalawang tapyas, at aking inihagis sa aking dalawang kamay, at aking iniwalat sa harap ng inyong mga mata.
da faßte ich beide tafeln und warf sie aus meinen händen und zerbrach sie vor euren augen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, at iwinisik ng mga saserdote ang dugo, na tinangnan nila sa kanilang kamay, at mga nilapnusan ng mga levita.
und sie schlachteten das passah, und die priester nahmen das blut von ihren händen und sprengten, und die leviten zogen die haut ab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y tinangnan ni david ang kaniyang mga suot at pinaghapak; at gayon din ang ginawa ng lahat na lalake na kasama niya:
da faßte david seine kleider und zerriß sie, und alle männer, die bei ihm waren,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y tinangnan nila, at dinala siya sa areopago, na sinasabi, mangyayari bagang maalaman namin kung ano itong bagong aral, na sinasalita mo?
sie nahmen ihn aber und führten ihn auf den gerichtsplatz und sprachen: können wir auch erfahren, was das für eine neue lehre sei, die du lehrst?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sila'y di nagsiimik. at siya'y tinangnan niya, at siya'y pinagaling, at siya'y pinayaon.
sie aber schwiegen still. und er griff ihn an und heilte ihn und ließ ihn gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sinugo ng lahat na prinsipe si jehudi na anak ni nethanias, na anak ni selemias, na anak ni chusi, kay baruch, na nagsasabi, tangnan mo sa iyong kamay ang balumbon na iyong binasa sa mga pakinig ng bayan, at parito ka. sa gayo'y tinangnan ni baruch na anak ni nerias ang balumbon sa kaniyang kamay, at naparoon sa kanila.
da sandten alle fürsten judi, den sohn nethanjas, des sohnes selemjas, des sohnes chusis, nach baruch und ließen ihm sagen: nimm das buch daraus du vor dem volk gelesen hast, mit dir und komme! und baruch, der sohn nerias, nahm das buch mit sich und kam zu ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: