Results for ulila translation from Tagalog to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

German

Info

Tagalog

ulila

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

German

Info

Tagalog

huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.

German

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.

German

witwen und fremdlinge erwürgen sie und töten die waisen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may nagsisiagaw ng ulila mula sa suso, at nagsisikuha ng sangla ng dukha:

German

man reißt das kind von den brüsten und macht's zum waisen und macht die leute arm mit pfänden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kami ay mga ulila at walang ama; ang aming mga ina ay parang mga bao.

German

wir sind waisen und haben keinen vater; unsre mütter sind witwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang itinataboy ang asno ng ulila, kanilang kinukuha ang baka ng babaing bao na pinakasangla.

German

sie treiben der waisen esel weg und nehmen der witwe ochsen zum pfande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o kumain akong magisa ng aking subo, at ang ulila ay hindi kumain niyaon;

German

hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, kayo'y magsasapalaran sa ulila, at ginawa ninyong kalakal ang inyong kaibigan.

German

ihr fielet wohl über einen armen waisen her und grübet eurem nachbarn gruben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mawalan nawa ng maawa sa kaniya; at mawalan din ng maawa sa kaniyang mga anak na ulila.

German

und niemand müsse ihm gutes tun, und niemand erbarme sich seiner waisen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong baguhin ang dating muhon ng lupa; at huwag mong pasukin ang mga bukid ng ulila:

German

verrücke nicht die vorigen grenzen und gehe nicht auf der waisen acker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.

German

denn ich errettete den armen, der da schrie, und den waisen, der keinen helfer hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang hinahatulan ng matuwid ang ulila at babaing bao, at iniibig ang taga ibang lupa, na binibigyan niya ng pagkain at kasuutan.

German

und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sumpain yaong magliko ng matuwid ng taga ibang bayan, ng ulila at ng babaing bao. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

German

verflucht sei, wer das recht des fremdlings, des waisen und der witwe beugt! und alles volk soll sagen: amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung binuhat ko ang aking kamay laban sa ulila, sapagka't nakita ko ang tulong sa akin sa pintuang-bayan:

German

hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang aking pagiinit ay magaalab, at aking papatayin kayo ng tabak; at ang inyong mga asawa ay magiging mga bao, at ang inyong mga anak ay mga ulila.

German

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka ikaw ay namimitas sa iyong ubasan, ay huwag mong pupulutin ang nasa likuran mo; magiging sa taga ibang bayan, sa ulila, at sa babaing bao.

German

wenn du deinen weinberg gelesen hast, so sollst du nicht nachlesen; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung hindi ninyo pipighatiin ang makikipamayan, ang ulila, at ang babaing bao, at hindi kayo magbububo ng walang salang dugo sa dakong ito, o susunod man sa ibang mga dios sa inyong sariling kapahamakan.

German

und den fremdlingen, waisen und witwen keine gewalt tut und nicht unschuldiges blut vergießt an diesem ort, und folgt nicht nach andern göttern zu eurem eigenen schaden:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang iligaw sa kahatulan ang mapagkailangan, at upang alisin ang katuwiran ng dukha ng aking bayan, upang ang mga babaing bao ay maging kanilang samsam, at upang kanilang gawing kanilang huli ang mga ulila!

German

auf daß sie die sache der armen beugen und gewalt üben am recht der elenden unter meinem volk, daß die witwen ihr raub und die waisen ihre beute sein müssen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sasabihin sa harap ng panginoon mong dios, aking inalis ang mga pinapaging banal na bagay sa aking bahay, at akin ding ibinigay sa levita, at sa taga ibang lupa, sa ulila at sa babaing bao, ayon sa iyong madlang utos na iyong iniutos sa akin: hindi ko sinalangsang ang anoman sa iyong mga utos, ni kinalimutan ko:

German

und sollst sprechen vor dem herrn, deinem gott: ich habe gebracht, was geheiligt ist, aus meinem hause und habe es gegeben den leviten, den fremdlingen, den waisen und den witwen nach all deinem gebot, das du mir geboten hast; ich habe deine gebote nicht übertreten noch vergessen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,824,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK