Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.
22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
witwen und fremdlinge erwürgen sie und töten die waisen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may nagsisiagaw ng ulila mula sa suso, at nagsisikuha ng sangla ng dukha:
man reißt das kind von den brüsten und macht's zum waisen und macht die leute arm mit pfänden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kami ay mga ulila at walang ama; ang aming mga ina ay parang mga bao.
wir sind waisen und haben keinen vater; unsre mütter sind witwen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang itinataboy ang asno ng ulila, kanilang kinukuha ang baka ng babaing bao na pinakasangla.
sie treiben der waisen esel weg und nehmen der witwe ochsen zum pfande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o kumain akong magisa ng aking subo, at ang ulila ay hindi kumain niyaon;
hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, kayo'y magsasapalaran sa ulila, at ginawa ninyong kalakal ang inyong kaibigan.
ihr fielet wohl über einen armen waisen her und grübet eurem nachbarn gruben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mawalan nawa ng maawa sa kaniya; at mawalan din ng maawa sa kaniyang mga anak na ulila.
und niemand müsse ihm gutes tun, und niemand erbarme sich seiner waisen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mong baguhin ang dating muhon ng lupa; at huwag mong pasukin ang mga bukid ng ulila:
verrücke nicht die vorigen grenzen und gehe nicht auf der waisen acker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.
denn ich errettete den armen, der da schrie, und den waisen, der keinen helfer hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang hinahatulan ng matuwid ang ulila at babaing bao, at iniibig ang taga ibang lupa, na binibigyan niya ng pagkain at kasuutan.
und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumpain yaong magliko ng matuwid ng taga ibang bayan, ng ulila at ng babaing bao. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.
verflucht sei, wer das recht des fremdlings, des waisen und der witwe beugt! und alles volk soll sagen: amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung binuhat ko ang aking kamay laban sa ulila, sapagka't nakita ko ang tulong sa akin sa pintuang-bayan:
hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang aking pagiinit ay magaalab, at aking papatayin kayo ng tabak; at ang inyong mga asawa ay magiging mga bao, at ang inyong mga anak ay mga ulila.
22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ikaw ay namimitas sa iyong ubasan, ay huwag mong pupulutin ang nasa likuran mo; magiging sa taga ibang bayan, sa ulila, at sa babaing bao.
wenn du deinen weinberg gelesen hast, so sollst du nicht nachlesen; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung hindi ninyo pipighatiin ang makikipamayan, ang ulila, at ang babaing bao, at hindi kayo magbububo ng walang salang dugo sa dakong ito, o susunod man sa ibang mga dios sa inyong sariling kapahamakan.
und den fremdlingen, waisen und witwen keine gewalt tut und nicht unschuldiges blut vergießt an diesem ort, und folgt nicht nach andern göttern zu eurem eigenen schaden:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang iligaw sa kahatulan ang mapagkailangan, at upang alisin ang katuwiran ng dukha ng aking bayan, upang ang mga babaing bao ay maging kanilang samsam, at upang kanilang gawing kanilang huli ang mga ulila!
auf daß sie die sache der armen beugen und gewalt üben am recht der elenden unter meinem volk, daß die witwen ihr raub und die waisen ihre beute sein müssen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong sasabihin sa harap ng panginoon mong dios, aking inalis ang mga pinapaging banal na bagay sa aking bahay, at akin ding ibinigay sa levita, at sa taga ibang lupa, sa ulila at sa babaing bao, ayon sa iyong madlang utos na iyong iniutos sa akin: hindi ko sinalangsang ang anoman sa iyong mga utos, ni kinalimutan ko:
und sollst sprechen vor dem herrn, deinem gott: ich habe gebracht, was geheiligt ist, aus meinem hause und habe es gegeben den leviten, den fremdlingen, den waisen und den witwen nach all deinem gebot, das du mir geboten hast; ich habe deine gebote nicht übertreten noch vergessen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: