Results for wala akong kasama translation from Tagalog to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

German

Info

Tagalog

wala akong kasama

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

German

Info

Tagalog

wala akong pake

German

ich habe nichts gepackt

Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala akong kwenta kaibigan

German

i am worth nothing friend

Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala akong magawa, napaka nakakabagot

German

i do not do, very boring

Last Update: 2012-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.

German

pilatus sprach zu den hohenpriestern und zum volk: ich finde keine ursache an diesem menschen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.

German

der andern apostel aber sah ich keinen außer jakobus, des herrn bruder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.

German

denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iniisip niya sa sarili na sinasabi, ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?

German

und er gedachte bei sich selbst und sprach: was soll ich tun? ich habe nicht, da ich meine früchte hin sammle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't lalo nang nagmatigas siya na sinabi, kahima't kailangang mamatay akong kasama mo, ay hindi kita ikakaila. at sinabi rin naman ng lahat ang gayon din.

German

er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga minamahal, wala akong isinusulat sa inyo na anomang bagong utos, kundi ang dating utos na nasa inyo buhat nang pasimula; ang dating utos ay ang salita na inyong narinig.

German

brüder, ich schreibe euch nicht ein neues gebot, sondern das alte gebot, das ihr habt von anfang gehabt. das alte gebot ist das wort, das ihr von anfang gehört habt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon, tungkol sa mga dalaga ay wala akong utos ng panginoon: nguni't ibinibigay ko ang aking pasiya, na tulad sa nagkamit ng habag ng panginoon upang mapagkatiwalaan.

German

von den jungfrauen aber habe ich kein gebot des herrn; ich sage aber meine meinung, als der ich barmherzigkeit erlangt habe vom herrn, treu zu sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang aking tamuhin nga ang tulong na mula sa dios, ay nananatili ako hanggang sa araw na ito na nagpapatotoo sa maliliit at gayon din sa malalaki, na wala akong sinasabing anoman kundi ang sinabi ng mga propeta at ni moises na mangyayari;

German

aber durch hilfe gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen tag und zeuge beiden, dem kleinen und großen, und sage nichts außer dem, was die propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und mose:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ako'y tunay na ninakaw sa lupain ng mga hebreo: at dito naman ay wala akong ginawang anoman, upang ako'y ilagay nila sa bilangguan.

German

denn ich bin aus dem lande der hebräer heimlich gestohlen; dazu habe ich auch allhier nichts getan, daß sie mich eingesetzt haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ako'y magsalita ng mga wika ng mga tao at ng mga anghel, datapuwa't wala akong pagibig, ay ako'y naging tanso na tumutunog, o batingaw na umaalingawngaw.

German

wenn ich mit menschen-und mit engelzungen redete, und hätte der liebe nicht, so wäre ich ein tönend erz oder eine klingende schelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ako'y humanap ng lalake sa gitna nila, na makakagawa ng bakod, at makatatayo sa sira sa harap ko dahil sa lupain, upang huwag kong ipahamak; nguni't wala akong nasumpungan.

German

ich suchte unter ihnen, ob jemand sich zur mauer machte und wider den riß stünde vor mir für das land, daß ich's nicht verderbte; aber ich fand keinen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni samson, mamatay nawa akong kasama ng mga filisteo, at iniubos niya ang kaniyang buong lakas; at ang bahay ay bumagsak sa mga pangulo, at sa buong bayan na nandoon sa loob. sa gayo'y ang nangamatay na kaniyang pinatay sa kaniyang kamatayan ay higit kay sa pinatay niya sa kaniyang kabuhayan.

German

und sprach: meine seele sterbe mit den philistern! und neigte sich kräftig. da fiel das haus auf die fürsten und auf alles volk, das darin war, daß der toten mehr waren, die in seinem tod starben, denn die bei seinem leben starben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit, nang ako'y parito, ay walang tao? nang ako'y tumawag, ay walang sumagot? naging maiksi na baga ang aking kamay na hindi makatubos? o wala akong kapangyarihang makapagligtas? narito, sa saway ko ay aking tinutuyo ang dagat, aking pinapaging ilang ang mga ilog: ang kanilang isda ay bumabaho, sapagka't walang tubig, at namamatay dahil sa uhaw.

German

warum kam ich, und war niemand da? ich rief, und niemand antwortete. ist meine hand nun so kurz geworden, daß ich sie nicht erlösen kann? oder ist bei mir keine kraft, zu erretten? siehe, mit meinem schelten mache ich das meer trocken und mache die wasserströme zur wüste, daß ihre fische vor wassermangel stinken und durstes sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,137,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK