From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at unang sumulong ang watawat ng kampamento ng mga anak ni juda ayon sa kanilang mga hukbo; at nangungulo sa kaniyang hukbo si naason na anak ni aminadab.
nämlich das panier des lagers der kinder juda zog am ersten mit ihrem heer, und über ihr heer war nahesson, der sohn amminadabs;
sino siyang tumitinging parang umaga, maganda na parang buwan, maliwanag na parang araw, kakilakilabot na parang hukbo na may mga watawat?
wer ist, die hervorbricht wie die morgenröte, schön wie der mond, auserwählt wie die sonne, schrecklich wie heerscharen?
at ang watawat ng kampamento ng mga anak ni dan na siyang nasa hulihan ng lahat ng mga kampamento ay nagsisulong ayon sa kanilang mga hukbo: at nangungulo sa kaniyang hukbo si ahiezer na anak ni ammisaddai.
darnach zog das panier des lagers der kinder dan mit ihrem heer; und so waren die lager alle auf. und ahi-eser, der sohn ammi-saddais, war über ihr heer;
at kaniyang pupugnawin ang kaluwalhatian ng kaniyang gubat, at ng kaniyang pinakikinabangang bukid, ang kaluluwa at gayon din ang katawan: at magiging gaya ng kung nanglulupaypay ang may dala ng watawat.
und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,
watawat ng maharlikang kasal na ibinebenta sa isang tindahan sa london mula kay john harper © copyright demotix (25/04/11)
royale hochzeitsfahne zum kauf in einem londoner souvenirshop, von john harper © copyright demotix (25/04/11)
at ang kaniyang malaking bato ay lalagpasan, dahil sa kakilabutan, at ang kaniyang mga pangulo ay masisindak sa watawat, sabi ng panginoon, na ang kaniyang apoy ay nasa sion, at ang kaniyang hurno ay nasa jerusalem.
und sein fels wird vor furcht wegziehen, und seine fürsten werden vor dem panier die flucht geben, spricht der herr, der zu zion feuer und zu jerusalem einen herd hat.
kayong lahat na nananahan sa sanglibutan, at kayong mga naninirahan sa lupa, pagka ang isang watawat ay nataas sa mga bundok, inyong tingnan; at pagka ang pakakak ay hinipan, makinig kayo.
alle, die ihr auf erden wohnet und im lande sitzet, werden sehen, wie man das panier auf den bergen aufwerfen wird, und hören, wie man die drommeten blasen wird.
kung magkagayon, ang tabernakulo ng kapisanan ay susulong na kaakbay ng kampamento ng mga levita sa gitna ng mga kampamento: ayon sa kanilang pagkahantong, ay gayon sila magsisisulong, na bawa't lalake ay sa kanikaniyang sariling dako, sa siping ng kanilang mga watawat.
darnach soll die hütte des stifts ziehen mit dem lager der leviten, mitten unter den lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem ort unter seinem panier.