Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag nga ninyong pabayaan na pagsalitaan ng masama ang inyong kabutihan:
לכן הזהרו פן יהיה טובכם לגדופים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong dinudulutan ang taon ng iyong kabutihan; at ang iyong mga landas ay pumapatak ng katabaan.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako sana'y nanglupaypay kundi ko pinaniwalaang makita ang kabutihan ng panginoon. sa lupain ng may buhay.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(sapagka't ang bunga ng kaliwanagan ay nabubuo ng kabutihan at katuwiran at katotohanan),
כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na gayon din ang matatandang babae ay maging magalang sa kanilang kilos, hindi palabintangin ni paalipin man sa maraming alak, mga guro ng kabutihan;
וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't iyong sinalubong siya ng mga kapalaran na kabutihan: iyong pinuputungan ng isang putong na dalisay na ginto ang kaniyang ulo.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunay na ang kabutihan at kaawaan ay susunod sa akin sa lahat ng mga kaarawan ng aking buhay: at ako'y tatahan sa bahay ng panginoon magpakailan man.
אך טוב וחסד ירדפוני כל ימי חיי ושבתי בבית יהוה לארך ימים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't pagkalaki ng kaniyang kabutihan, at pagkalaki ng kaniyang kagandahan! pagiginhawahin ng trigo ang mga binata, at ng bagong alak ang mga dalaga;
כי מה טובו ומה יפיו דגן בחורים ותירוש ינובב בתלות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi narinig ng mga tao mula nang una, o naulinigan man ng pakinig, o ang mata ay nakakita man ng dios liban sa iyo, na iginagawa niya ng kabutihan ang naghihintay sa kaniya.
ומעולם לא שמעו לא האזינו עין לא ראתה אלהים זולתך יעשה למחכה לו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, oh panginoon.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
1.) nawa'y magkaroon ng/kagandahang loob/mula sa iyong harapan/banal na panginoon 2.)na aming diyos/at maging ng aming mga amaing ninuno/na kami nawa'y pangunahan mo 3.)sa kapayapaan /at nawa'y palakarin mo kami/sa kapayapaan/na kami nawa'y iyong gabayan 4.) sa kapayapaan/at loobin mong marating namin/ang aming patutunguhan 5.)sa buhay/na may kagalakan/na may kapayapaan/na may biyaya/may kabutihan/at kaawaan 7.)sa iyong paningin/at maging sa lahat ng nakamasid sa amin/ 8.) nawa'y iyong dinggin ang tinig ng/ aming pagdalangin 9.) sapagka't ikaw ang maykapal na tumutugon sa panalangin at kahilingan/purihin ka oh banal na panginoon!!!
y'hi ratzon mil'fanecha a'doshem e'lokaynu velokay a'votaynu shetolichenu l'shalom v'tatzeedenu l'shalom v'tadrichenu l'shalom v'tagienu lim'choz cheftzenu l'chayim ool'simcha oohl'shalom l'chen ool'chesed ool'rachamim b'aynecha oov, aynay cholroaynu v'tishma kohl tahcha nunaynukikel shomea t'fila v'tacha'nun ata baruch ata a'doshem shomea t'fila