Results for lebadura translation from Tagalog to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Hebrew

Info

Tagalog

lebadura

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Hebrew

Info

Tagalog

ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.

Hebrew

מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

malapit na nga ang pista ng mga tinapay na walang lebadura, na tinatawag na paskua.

Hebrew

ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dumating ang araw ng mga tinapay na walang lebadura, na noon ay kinakailangang ihain ang paskua.

Hebrew

ויבא יום המצות אשר זבוח יזבח בו הפסח׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, at sa ikapitong araw ay magiging isang kapistahan sa panginoon.

Hebrew

שבעת ימים תאכל מצת וביום השביעי חג ליהוה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kanila ni jesus, kayo'y mangagingat at magsipangilag sa lebadura ng mga fariseo at mga saduceo.

Hebrew

ויאמר ישוע אליהם ראו והשמרו לכם משאר הפרושים והצדוקים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni israel na nangakaharap ay nangagdiwang ng paskua nang panahong yaon, at ng kapistahan ng tinapay na walang lebadura na pitong araw.

Hebrew

ויעשו בני ישראל הנמצאים את הפסח בעת ההיא ואת חג המצות שבעת ימים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kayong kakain ng anomang bagay na may lebadura; sa lahat ng inyong mga tahanan ay kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.

Hebrew

כל מחמצת לא תאכלו בכל מושבתיכם תאכלו מצות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang kakanin ang laman sa gabing yaon, na inihaw sa apoy, at tinapay na walang lebadura, kakanin nilang kaulam ng mapapait na gulay.

Hebrew

ואכלו את הבשר בלילה הזה צלי אש ומצות על מררים יאכלהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong ihahandog ang dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o iiwan mo man ang taba ng aking pista sa buong magdamag hanggang sa kinaumagahan.

Hebrew

לא תזבח על חמץ דם זבחי ולא ילין חלב חגי עד בקר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa ikalawang buwan nang ikalabing apat na araw sa paglubog ng araw, ay kanilang ipagdidiwang; kanilang kakanin na may mga tinapay na walang lebadura at mga gulay na mapait:

Hebrew

בחדש השני בארבעה עשר יום בין הערבים יעשו אתו על מצות ומררים יאכלהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anim na araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura: at sa ikapitong araw ay magkakaroon ka ng takdang pagpupulong sa panginoon mong dios: huwag kang gagawa ng anomang gawa sa araw na iyan.

Hebrew

ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת ליהוה אלהיך לא תעשה מלאכה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinapay na walang lebadura, at mga munting tinapay na walang lebadura na hinaluan ng langis, at mga manipis na tinapay na walang lebadura na pinahiran ng langis: na gagawin mo sa mainam na harina ng trigo.

Hebrew

ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang unang araw ng mga tinapay na walang lebadura, nang kanilang inihahain ang kordero ng paskua, ay sinabi sa kaniya, ng kaniyang mga alagad, saan mo ibig kaming magsiparoon at ipaghanda ka upang makakain ng kordero ng paskua?

Hebrew

ויהי בראשון לחג המצות עת זבח הפסח ויאמרו אליו תלמידיו איפה תחפץ לאכל את הפסח ונלכה ונכין׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pitong araw na kakain kayo ng tinapay na walang lebadura; sa unang araw ay inyong ihihiwalay sa inyong mga bahay ang lebadura; sapagka't sinomang kumain ng tinapay na may lebadura mula sa unang araw hanggang sa ikapitong araw ay ihihiwalay sa israel, ang taong yaon.

Hebrew

שבעת ימים מצות תאכלו אך ביום הראשון תשביתו שאר מבתיכם כי כל אכל חמץ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיום הראשן עד יום השבעי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,944,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK