Results for pinasok translation from Tagalog to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Hungarian

Info

Tagalog

at sinalita niya sa kaniya ng ayon sa mga salitang ito, na sinasabi, pinasok ako ng aliping hebreo na iyong dinala sa atin, upang tuyain ako:

Hungarian

s ilyen szókkal szóla hozzá, mondván: bejöve hozzám a héber szolga, a kit ide hoztál, hogy szégyent hozzon reám.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinasok ni bath-sheba ang hari sa silid; at ang hari ay totoong matanda na; at si abisag na sunamita ay siyang nagaalaga sa hari.

Hungarian

És beméne bethsabé a királyhoz a kamarába. És a király igen megvénhedett vala, és a súnembõl való abiság szolgál vala a királynak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dumating si jose na taga arimatea, isang kasangguni na may marangal na kalagayan, na naghihintay rin naman ng kaharian ng dios; at pinangahasan niyang pinasok si pilato, at hiningi ang bangkay ni jesus.

Hungarian

eljöve az arimathiai józsef, egy tisztességes tanácsbeli, a ki maga is várja vala az isten országát; beméne bátran pilátushoz, és kéré jézusnak testét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang pinasok ang hari sa looban; nguni't kanilang inilagay ang balumbon sa silid ni elisama na kalihim; at kanilang isinaysay ang lahat na salita sa mga pakinig ng hari.

Hungarian

És elmenének a királyhoz a pitvarba (és letevék a könyvet az írástudó elisámának szobájában) és elmondák mind e szókat a király hallatára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't pinasok ni daniel si arioch na siyang inihalal ng hari na lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; siya'y naparoon, at nagsabi sa kaniya ng ganito, huwag mong lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; dalhin mo ako sa harap ng hari, at aking ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.

Hungarian

beméne azért dániel ariókhoz, a kit rendelt vala a király, hogy elveszítse a babiloni bölcseket; elméne azért, és mondá néki: a babiloni bölcseket ne veszíttesd el; vígy engem a király elé és a megfejtést tudtára adom a királynak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,918,107,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK