Results for sariwang translation from Tagalog to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Hungarian

Info

Tagalog

upang busugin ang giba at sirang lupa; at upang pasibulin ang sariwang damo?

Hungarian

hogy megitasson pusztát, sivatagot, és hogy sarjaszszon zsenge pázsitot?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,

Hungarian

ves legelõkön nyugtat engem, [és] csendes vizekhez terelget engem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang tuyong damo ay pinupulot, at ang sariwang damo ay lumilitaw, at ang mga gugulayin sa mga bundok ay pinipisan.

Hungarian

ikor] levágatott a szénafû, és megtetszett a sarjú, és begyûjtettek a hegyekrõl a fûvek:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking nakita ang masama sa malaking kapangyarihan, at lumalaganap na gaya ng sariwang punong kahoy sa kaniyang lupang tinubuan.

Hungarian

láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

habang naaalaala ng kanilang mga anak ang kanilang mga dambana at ang kanilang mga asera sa tabi ng mga sariwang puno ng kahoy sa mga mataas na burol.

Hungarian

velhogy megemlékeznek fiaik az õ oltáraikról, aséra [bálvány]aikról a zöld fák mellett és a magas halmokon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siyang tumitiwala sa kaniyang mga kayamanan ay mabubuwal: nguni't ang matuwid ay mamumukadkad na parang sariwang dahon.

Hungarian

a ki bízik az õ gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagdala ang mga pangulo ng mga filisteo sa kaniya ng pitong sariwang yantok na hindi pa natutuyo, at ipinagtali niya sa kaniya.

Hungarian

akkor hoztak néki a filiszteusok fejedelmei hét nyers gúzst, a mely még nem volt száraz, és megkötözé õt azzal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang tubig ng nimrim ay natuyo, sapagka't ang damo ay natuyo, ang sariwang damo ay nalalanta, walang sariwang bagay.

Hungarian

mert nimrim vizei pusztasággá lesznek, mert elszáradt a pázsit, elfogyott a fû, és semmi zöld nem lészen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nahihinog ang sariwang mga bunga ng puno ng higos, at ang mga puno ng ubas ay namumulaklak, kanilang pinahahalimuyak ang kanilang bango. bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.

Hungarian

fügefa érleli elsõ gyümölcsét, és a szõlõk virágzásban vannak, jóillatot adnak; kelj fel én mátkám, én szépem, és jõjj [hozzám!]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinawag ng panginoon ang iyong pangalan, sariwang puno ng olivo, maganda na may mainam na bunga: sa pamamagitan ng ingay ng malaking kagulo ay kaniyang sinilaban ng apoy, at ang mga sanga niyaon ay nangabali.

Hungarian

lombos, szép formás gyümölcsû olajfa nevet adott néked az Úr. nagy vihar morajánál tüzet gyújta rajta, és leromlottak az ágai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't tinakpan ng mga yaon ang balat ng buong lupa, na ano pa't ang lupain ay nagdilim; at kinain ang lahat na halaman sa lupain, at ang lahat na bunga ng mga kahoy na iniwan ng granizo; at walang natirang anomang sariwang bagay, maging sa punong kahoy o sa halaman sa parang, sa buong lupain ng egipto.

Hungarian

És elborítá az egész föld színét, és a föld elsötétedék, és megemészté a földnek minden fûvét és a fának minden gyümölcsét, a mit a jégesõ meghagyott vala, és semmi zöld sem marada a fán, sem a mezõnek fûvén egész Égyiptom földén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,170,018,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK