Results for bansang translation from Tagalog to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

kayo'y magpipisan, oo, magpipisan, oh bansang walang kahihiyan;

Indonesian

hai bangsa yang tidak tahu malu, sadarla

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;

Indonesian

jangan menyembah ilah-ilah lain yang disembah bangsa-bangsa yang tinggal di sekitarmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bansang mukhang mabangis, na hindi igagalang ang pagkatao ng matanda, ni magpapakundangan sa bata:

Indonesian

mereka kejam dan tidak menaruh kasihan kepada orang tua-tua maupun anak-anak

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya nga sinasabi ko sa inyo, aalisin sa inyo ang kaharian ng dios, at ibibigay sa isang bansang nagkakabunga.

Indonesian

"jadi ingatlah," kata yesus, "semua hak sebagai umat allah akan dicabut daripadamu dan diberikan kepada suatu bangsa yang akan menjalankan perintah-perintah allah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gayon ang iyong gagawin sa lahat ng bayang totoong malayo sa iyo, na hindi sa mga bayan ng mga bansang ito.

Indonesian

begitulah harus kamu perlakukan kota-kota yang jauh dari negeri kediamanmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung iyong papatayin nga ang bayang ito na parang isang tao, ay magsasalita nga ang mga bansang nakabalita ng iyong kabantugan na sasabihin,

Indonesian

jika engkau membunuh seluruh umat-mu ini, maka bangsa-bangsa yang pernah mendengar tentang kemasyhuran-mu itu akan mengatakan bahw

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dangang si abraham ay tunay na magiging isang bansang malaki at matibay, at pagpapalain sa kaniya ang lahat ng bansa sa lupa?

Indonesian

bukankah keturunannya akan menjadi bangsa yang besar dan berkuasa? bukankah melalui dia, semua bangsa di bumi akan kuberkati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang buong lupaing ito ay magiging sira, at katigilan; at ang mga bansang ito ay maglilingkod sa hari sa babilonia na pitong pung taon.

Indonesian

seluruh negeri ini akan kubiarkan hancur dan menjadi sunyi. bangsa-bangsa di sekitarnya akan mengabdi kepada raja babel tujuh puluh tahun lamanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't yaong bansa at kaharian na hindi maglilingkod sa iyo ay mamamatay; oo, ang mga bansang yaon ay malilipol na lubos.

Indonesian

bangsa dan kerajaan yang tak mau mengabdi kepadamu, akan binasa dan hilang lenyap

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tungkol sa iyong mga aliping lalake at babae na magkakaroon ka; sa mga bansang nasa palibot ninyo, ay makabibili kayo sa kanila ng mga aliping lalake at babae.

Indonesian

kalau kamu memerlukan budak, kamu boleh membelinya dari bangsa-bangsa yang tinggal di sekitarmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paano ang bansang nililipol ng panginoon sa harap ninyo, ay gayon kayo malilipol; sapagka't hindi ninyo dininig ang tinig ng panginoon ninyong dios.

Indonesian

kalau kamu tidak taat kepada tuhan allahmu, kamu pun akan dibinasakan-nya, seperti bangsa-bangsa yang dimusnahkan-nya di depan matamu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't si abimelech ay hindi pa, nakasisiping sa kaniya: at nagsabi, panginoon, papatayin mo ba pati ng isang bansang banal?

Indonesian

tetapi abimelekh belum sampai menjamah sara, maka kata raja itu, "tuhan, saya tidak bersalah! apakah tuhan akan membinasakan saya dan bangsaku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

narito, aking binahagi sa inyo ang mga bansang ito na nangalabi, upang maging mana sa inyong mga lipi, mula sa jordan pati ng lahat na bansa na aking inihiwalay, hanggang sa malaking dagat na dakong nilulubugan ng araw.

Indonesian

tanah bangsa-bangsa yang masih tertinggal, begitu juga tanah semua bangsa yang telah saya kalahkan, yaitu tanah yang terbentang dari sebelah timur sungai yordan terus ke barat sampai ke laut tengah, semuanya itu sudah saya bagikan kepadamu untuk menjadi milikmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y mahudyatan ng gobernador upang magsalita, si pablo ay sumagot, yamang nalalaman ko na ikaw ay hukom sa loob ng maraming mga taon sa bansang ito, ay masiglang gagawin ko ang aking pagsasanggalang:

Indonesian

lalu gubernur itu memberi isyarat kepada paulus bahwa ia boleh berbicara. maka paulus berkata, "saya tahu tuan sudah menjadi hakim negeri ini bertahun-tahun lamanya. itu sebabnya saya merasa senang mengajukan pembelaan saya ini di hadapan tuan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa gayo'y magiging kadustaan at kapulaan, aral at katigilan sa mga bansang nangasa palibot mo, pagka ako'y maglalapat ng mga kahatulan sa iyo sa galit at sa kapusukan, at sa mababagsik na pagsaway (akong panginoon ang nagsalita);

Indonesian

bila aku marah dan geram kepadamu serta menghukummu, semua bangsa di sekelilingmu akan merasa ngeri. mereka akan mengejekmu dan muak melihatmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,188,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK