From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pagkatapos na kaniyang mapainom, ay sinabi, iyiigib ko naman ang iyong mga kamelyo, hanggang sa makainom na lahat.
setelah hamba itu selesai minum; berkatalah gadis itu, "saya akan menimba air untuk unta-unta bapak juga, supaya semua binatang itu dapat minum sepuasnya.
kanila rin namang sinaktan ang mga toldang silungan ng mga hayop, at nagsipagdala ng mga tupa na sagana, at mga kamelyo, at nagsibalik sa jerusalem.
mereka juga menyerang perkemahan para peternak, dan mengangkut banyak domba dan unta. setelah itu mereka kembali ke yerusalem
sapagka't magaan pa sa isang kamelyo ang pumasok sa butas ng isang karayom, kay sa isang taong mayaman na pumasok sa kaharian ng dios.
lebih gampang seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk dunia baru allah.
at sinaktan ni david sila mula sa pagtatakip silim hanggang sa paglubog ng araw sa sumunod na araw: at walang taong nakatanan sa kanila liban sa apat na raang bataan na nakasakay sa mga kamelyo at tumakas.
pada waktu fajar menyingsing keesokan harinya, mereka diserang oleh daud, dan pertempuran berlangsung sampai malam. selain dari empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta, tak seorang pun dari musuh yang dapat lolos
at siya'y magsasabi sa akin, uminom ka, at iyigib ko pati ng iyong mga kamelyo: ay siyang maging babaing itinalaga ng panginoon sa anak ng aking panginoon.
jika dia mau melakukannya, dan menawarkan juga untuk memberi minum kepada unta-unta saya, maka dialah kiranya yang tuhan pilih menjadi istri anak tuan saya itu.
nang magkagayo'y natakot na mainam si jacob at nahapis at kaniyang binahagi ang bayang kasama niya, at ang mga kawan, at ang mga bakahan, at ang mga kamelyo ng dalawang pulutong.
mendengar itu yakub sangat ketakutan dan khawatir. lalu orang-orang yang ada bersamanya dibaginya menjadi dua kelompok, demikian pula dombanya, kambingnya, sapi dan untanya
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
lalu kata laban, "bapak orang yang diberkati tuhan! jangan tinggal di luar sini. mari ke rumah kami. kami telah menyediakan kamar untuk bapak dan juga tempat bagi unta-unta bapak.
nang magkagayo'y sinabi ni zeba at ni zalmunna, bumangon ka, at daluhungin mo kami: sapagka't kung paano ang pagkalalake ay gayon ang kaniyang lakas. at bumangon si gedeon, at pinatay si zeba at si zalmunna, at kinuha ang mga pahiyas na may anyong kalahating buwan na nasa mga leeg ng kanilang mga kamelyo.
kata zebah dan salmuna kepada gideon, "ayo, kalau kau laki-laki, bunuhlah kami dengan tanganmu sendiri!" maka gideon pun membunuh mereka lalu mengambil semua perhiasan yang ada pada leher unta mereka