Results for magaling kumanta translation from Tagalog to Indonesian

Tagalog

Translate

magaling kumanta

Translate

Indonesian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

magaling kumanta

Indonesian

bagus

Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magaling

Indonesian

barapa menit itu

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

galing kumanta

Indonesian

sakit perut

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magaling ka na magsalita

Indonesian

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:

Indonesian

tetapi engkau, titus, hendaklah engkau mengajarkan ajaran yang tepat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maayos na pamumuhay ay hindi magaling sa mangmang; lalo na sa alipin na magpuno sa mga pangulo.

Indonesian

tidaklah pantas orang bodoh hidup mewah, dan tidak pula patut hamba memerintah penguasa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang gwapo mo farel kaya idol kita ang galing mo po kumanta favorite ko talaga yung mga kanta mo stay safe and yung family mo po mo

Indonesian

kamu ganteng farel jadi aku idola kamu kamu jago nyanyi aku sangat suka lagu kamu stay safe dan keluarga kamu

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,

Indonesian

akulah yang memberi ilham. dan aku juga yang mewujudkannya. aku cerdas dan kuat pula

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Indonesian

sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! jangan sekali-kali melepaskannya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa araw na yaon ay magiging maganda at maluwalhati ang sanga ng panginoon, at ang bunga ng lupain ay magiging magaling at mainam sa kanilang mga taga israel na nangakatanan.

Indonesian

akan tiba waktunya tuhan membuat setiap tanaman dan pohon tumbuh menjadi besar dan indah di negeri ini. pada hari itu orang israel yang selamat akan merasa gembira dan bangga karena hasil panenan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pangungusap na magaling, na di mahahatulan; upang sila na nasa kabilang panig ay mahiya, nang walang anomang masamang masabi tungkol sa atin.

Indonesian

pakailah kata-kata yang bijaksana, yang tidak dapat dicela orang, supaya lawan-lawanmu menjadi malu karena tidak ada hal-hal buruk yang dapat mereka katakan tentang kita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ikaw ang nagsabi, tunay na ikaw ay gagawan ko ng magaling, at gagawin ko ang iyong binhi na parang buhangin sa dagat, na hindi mabibilang dahil sa karamihan.

Indonesian

ingatlah bahwa tuhan telah berjanji akan mengatur segala sesuatu dengan baik bagi saya dan memberi kepada saya banyak keturunan. tidak seorang pun dapat menghitungnya karena banyaknya seperti pasir di pantai laut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

Indonesian

bersyukurlah untuk segala rezeki yang telah diberikan tuhan allahmu kepadamu dan keluargamu. ajaklah orang lewi dan orang asing yang tinggal di antara kamu ikut dalam perayaan itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.

Indonesian

padahal yang penting hanya satu. dan maria sudah memilih yang baik, yang tidak akan diambil dari dia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang bagay na yaon ay inakala kong magaling: at ako'y kumuha ng labing dalawang lalake sa inyo, na isang lalake sa bawa't lipi.

Indonesian

usul itu saya setujui, sebab itu saya pilih dua belas orang, seorang dari tiap suku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

(sapagka't ang kautusan ay walang anomang pinasasakdal), at may pagpapasok ng isang pagasang lalong magaling, na sa pamamagitan nito ay nagsisilapit tayo sa dios.

Indonesian

hukum agama yahudi tidak dapat membuat sesuatu pun menjadi sempurna. itu sebabnya kita sekarang diberikan suatu harapan yang lebih baik; dengan itu kita dapat mendekati allah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?

Indonesian

untuk apa tuhan membawa kita ke negeri itu? nanti kita mati dalam peperangan dan istri-istri serta anak-anak kita ditawan. bukankah lebih baik kembali saja ke mesir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,887,627,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK