Results for magtindig translation from Tagalog to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.

Indonesian

yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, "mari berdiri di sini, di depan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

dalhin din ninyo ang inyong kapatid, at magtindig kayo at pumaroon kayong muli sa lalaking yaon.

Indonesian

bawalah adikmu itu, dan kembalilah dengan segera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka.

Indonesian

maka yesus berkata kepadanya, "bangunlah, angkat tikarmu dan berjalanlah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa iyo ko sinasabi, magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka sa bahay mo.

Indonesian

"bangunlah, angkat tikarmu dan pulanglah!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't magtindig ka, at ikaw ay pumasok sa bayan, at sasalitain sa iyo ang dapat mong gawin.

Indonesian

tetapi sekarang bangunlah dan masuklah ke kota. di situ akan diberitahukan kepadamu apa yang harus kaulakukan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, magtindig ka, at yumaon ka sa iyong lakad: pinagaling ka ng iyong pananampalataya.

Indonesian

lalu yesus berkata kepada orang itu, "bangunlah, dan pergilah. karena engkau percaya kepada-ku, engkau sembuh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nakarinig din naman ako ng isang tinig na nagsasabi sa akin, magtindig ka, pedro; magpatay ka at kumain.

Indonesian

lalu saya mendengar suatu suara berkata kepada saya, 'ayo bangun, petrus! sembelihlah itu dan makan!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

alin baga ang lalong magaang sabihin, ipinatatawad sa iyo ang iyong mga kasalanan; o sabihin, magtindig ka at lumakad ka?

Indonesian

manakah yang lebih mudah, mengatakan, 'dosamu sudah diampuni', atau mengatakan, 'bangunlah dan berjalanlah!'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magtindig ka, lakarin mo ang lupain, ang hinabahaba at niluwang-luwang niyan; sapagka't ibibigay ko sa iyo.

Indonesian

sekarang, jelajahilah seluruh tanah ini, sebab aku akan memberikannya kepadamu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't alin baga ang lalong magaang sabihin, ipinatatawad na ang iyong mga kasalanan; o sabihin, magtindig ka, at lumakad ka?

Indonesian

manakah yang lebih mudah: mengatakan, 'dosamu sudah diampuni', atau mengatakan, 'bangunlah dan berjalan'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi, magtindig ka, at sukatin mo ang templo ng dios, at ang dambana, at ang mga sumasamba doon.

Indonesian

sesudah itu saya diberi sepotong kayu yang mirip sebatang tongkat pengukur, lalu diperintahkan, "pergilah mengukur rumah allah dan mezbah. hitunglah berapa banyak orang yang beribadat di dalamnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't magtindig ka, at manaog ka, at sumama ka sa kanila, na huwag kang magalinlangan ng anoman: sapagka't sila'y aking sinugo.

Indonesian

ayo lekas turun ke bawah dan jangan ragu-ragu mengikuti mereka, sebab akulah yang menyuruh mereka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,170,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK