Results for mahulog translation from Tagalog to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

mahulog

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

kakilakilabot na bagay ang mahulog sa mga kamay ng dios na buhay.

Indonesian

alangkah ngerinya kalau jatuh ke tangan allah yang hidup

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi baguhan, baka siya kung magpalalo ay mahulog sa kaparusahan ng diablo.

Indonesian

seorang penilik jemaat tidak boleh orang yang baru saja menjadi kristen, sebab nanti ia menjadi sombong lalu terkutuk seperti iblis dahulu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mahulog ang masama sa kanilang sariling mga bating. habang ako'y nakatatanan.

Indonesian

biarlah mereka jatuh ke dalam jeratnya sendiri, tetapi semoga aku selamat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y pinutol ng mga kawal ang mga lubid ng bangka, at pinabayaang mahulog.

Indonesian

oleh sebab itu prajurit-prajurit itu memotong tali sekoci itu, sehingga sekoci itu hanyut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.

Indonesian

aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't lubhang magaan pa ang mangawala ang langit at ang lupa, kay sa mahulog ang isang kudlit ng kautusan.

Indonesian

tetapi lebih mudah untuk langit dan bumi lenyap, daripada satu huruf dalam hukum allah menjadi batal

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mahulog sa ibabaw ng batong ito ay madudurog: datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay pangangalating gaya ng alabok.

Indonesian

(orang yang jatuh pada batu itu, akan hancur; dan orang yang ditimpa batu itu, akan tergilas menjadi debu.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dumating nawa sa kaniya ng walang anoano ang pagkapahamak; at hulihin nawa siya ng kaniyang silo na kaniyang ikinubli: mahulog nawa siya sa ikapapahamak niya.

Indonesian

biarlah mereka ditimpa kebinasaan dengan tidak disangka-sangka. biarlah mereka tertangkap dalam perangkapnya sendiri lalu jatuh dan binasa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mahulog sa kanila ang mga bagang nagniningas: mangahagis sila sa apoy; sa mga malalim na hukay, upang huwag na silang mangakabangon uli.

Indonesian

biarlah mereka dihujani bara api, dan dibuang ke dalam lubang maut, sehingga tak bisa keluar lagi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.

Indonesian

apabila kamu membangun rumah, kamu harus memasang pagar di sekeliling pinggir atapnya. maka kamu tidak bertanggung jawab kalau ada orang jatuh dari atap itu lalu mati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:

Indonesian

kepada gunung-gunung dan batu-batu itu, mereka berteriak, "timpalah kami! sembunyikanlah kami dari pandangan dia yang duduk di atas takhta, dan dari amarah anak domba itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang mataas na dako naman ng aven, ang kasalanan ng israel ay masisira: ang mga tinik at ang mga dawag ay sisibol sa kanilang mga dambana; at sasabihin nila sa mga bundok, takpan ninyo kami; at sa mga burol, mahulog kayo sa amin.

Indonesian

kuil-kuil di bukit-bukit di betel tempat orang israel menyembah berhala, akan dihancurkan. duri dan rumput akan tumbuh pada mezbah mereka. lalu mereka akan berteriak kepada gunung-gunung, "tutupilah kami!" dan kepada bukit-bukit, "timpalah kami!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,028,992,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK