Results for masarap translation from Tagalog to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

masarap

Indonesian

lezat

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masarap kumain

Indonesian

lezat

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masarap ang bawal

Indonesian

المحرمات لذيذة

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masarap ang tulog ko

Indonesian

my sleep is fine

Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masarap kasi kumain ng masasarap

Indonesian

masarap kasi kumain

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.

Indonesian

"air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

bagaman ang kasamaan ay masarap sa kaniyang bibig, bagaman kaniyang itago sa ilalim ng kaniyang dila;

Indonesian

alangkah manis kejahatan dalam mulutnya! rasanya sayang untuk segera menelannya; sebab itu disimpannya di bawah lidahnya, supaya lama ia menikmatinya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:

Indonesian

jangan makan bersama orang kikir. jangan pula ingin akan makanannya yang lezat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.

Indonesian

fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.

Indonesian

laksanakan semua itu supaya mereka dapat mempersembahkan kurban yang menyenangkan allah penguasa di surga, dan supaya mereka memohonkan berkat bagiku dan bagi para putraku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bilang pinakaalay na mga pangunang bunga ihahandog ninyo sa panginoon: nguni't hindi sasampa sa dambana na parang masarap na amoy.

Indonesian

dari hasil tanah yang pertama setiap tahun, sebagian harus dipersembahkan kepada tuhan, tetapi tak boleh dibakar di atas mezbah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kawali ihahandang may langis; pagkatigmak niyaon dadalhin mo: lutong putolputol na ihaharap mo ang handog na harina na pinaka masarap na amoy sa panginoon.

Indonesian

tepung itu harus dicampur dengan minyak, lalu dibakar di atas panggangan, kemudian dibelah-belah dan dipersembahkan sebagai kurban sajian. bau kurban itu menyenangkan hati tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at magsilakad kayo sa pagibig, gaya rin naman ng pagibig ni cristo sa inyo, at ibinigay dahil sa atin ang kaniyang sarili, na hain at handog sa dios upang maging samyo ng masarap na amoy.

Indonesian

hidupmu hendaknya dijiwai oleh kasih, seperti kristus pun mengasihi kita. ia mengurbankan diri-nya untuk kita, sebagai suatu persembahan yang harum dan menyenangkan hati allah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y ang haring nabucodonosor ay nagpatirapa, at sumamba kay daniel, at nagutos na sila'y maghandog ng alay at ng may masarap na amoy sa kaniya.

Indonesian

lalu sujudlah raja nebukadnezar di hadapan daniel dan memberi perintah supaya daniel dihormati dan kepadanya dipersembahkan kurban bakaran serta persembahan-persembahan yang lain

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kukuha siya mula sa dambana na nasa harap ng panginoon ng isang suuban na puno ng mga baga; at kukuha ng dalawang dakot ng masarap na kamangyan na totoong dikdik, at kaniyang dadalhin sa loob ng tabing:

Indonesian

ia harus mengambil tempat api dari mezbah dan mengisinya penuh dengan bara api dan dua genggam dupa halus, lalu membawanya ke ruang mahasuci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at inilibing nila siya sa kaniyang sariling mga libingan, na kaniyang ipinahukay para sa kaniya sa bayan ni david, at inihiga siya sa higaan na pinunu ng mga masarap na amoy at sarisaring espesia na inihanda ng manggagawa ng mga pabango; at ipinagsunog nila niyaon ng di kawasa.

Indonesian

jenazahnya diberi ramuan yang dibuat dari rempah-rempah dan wangi-wangian, lalu dimakamkan di makam raja-raja di kota daud. dan untuk memberi penghormatan kepadanya rakyat menyalakan api unggun yang sangat besar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't mayroon ako ng lahat ng bagay, at sumasagana: ako'y busog, palibhasa'y tumanggap kay epafrodito ng mga bagay na galing sa inyo, na isang samyo ng masarap na amoy, isang handog na kaayaaya, na lubhang nakalulugod sa dios.

Indonesian

saya sudah menerima semuanya--malah lebih daripada cukup! semua pemberian yang kalian kirim kepada saya, sudah saya terima dari epafroditus. sekarang saya mempunyai semua yang saya perlukan. pemberian-pemberian dari kalian itu adalah seperti bau harum dari kurban yang dipersembahkan kepada allah dan yang diterima oleh allah dengan senang hati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,170,103,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK