Results for sino kasama mo ngayon translation from Tagalog to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

sino kasama mo ngayon

Indonesian

sino kasama mo

Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sino kasama mo

Indonesian

sino kasamo

Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ganda mo ngayon

Indonesian

cinta

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ginagawa mo ngayon

Indonesian

anong ginagawa mo ngayon

Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang gagawin mo ngayon?

Indonesian

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paki law law, talo ka sa paggamit mo ngayon, ne tong

Indonesian

paki law law mo rugu dng pangunakan mu kni ne tong

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.

Indonesian

kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang dios ay naparoon kay balaam, at nagsabi, sinong mga tao itong kasama mo?

Indonesian

lalu allah datang kepada bileam dan bertanya, "siapakah orang-orang itu yang tinggal di tempatmu, bileam?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, hindi, kundi kami ay babalik na kasama mo sa iyong bayan.

Indonesian

dan berkata kepada naomi, "tidak, bu! kami ikut bersama ibu pergi kepada bangsa ibu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?

Indonesian

inilah pesan tentang lembah penglihatan: hai, penduduk yerusalem, mengapa kamu semua naik ke atap rumah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.

Indonesian

sekarang, hadapilah aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,

Indonesian

kemudian tuhan menyuruh aku memecahkan kendi itu di depan orang-orang yang mengikuti aku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung magpautang ka ng salapi sa kanino man sa aking bayan na kasama mo na dukha, huwag kang magpapakamanunubo sa kaniya ni hihingan mo man siya ng tubo.

Indonesian

kalau kamu meminjamkan uang kepada seorang miskin dari antara bangsa-ku, janganlah bertindak seperti penagih hutang yang menuntut bunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't pagbuhatan mo ngayon ng iyong kamay, at galawin mo ang kaniyang buto at ang kaniyang laman, at kaniyang itatakuwil ka ng mukhaan.

Indonesian

seandainya tubuhnya kausakiti, pasti ia akan langsung mengutuki engkau!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniyang bataan, takbo, hanapin mo ngayon ang mga palaso na aking ipinana. at pagtakbo ng bataan, kaniyang ipinana ang palaso sa dako roon niya.

Indonesian

lalu berkata kepadanya, "ayo, pungutlah panah-panah yang akan kupanahkan." sedang anak itu berlari, yonatan memanahkan sebuah panah melewati anak itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y ang anghel na nakikipagusap sa akin ay lumabas, at nagsabi sa akin, itanaw mo ngayon ang iyong mga mata, at tingnan mo kung ano ito na lumalabas.

Indonesian

malaikat itu muncul lagi dan berkata, "lihat! ada lagi yang datang!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang mga asno ni cis na ama ni saul ay nawala. at sinabi ni cis kay saul na kaniyang anak, ipagsama mo ngayon ang isa sa mga bataan, at ikaw ay tumindig, at hanapin mo ang mga asno.

Indonesian

pada suatu hari beberapa ekor keledai milik kish hilang. sebab itu berkatalah kish kepada saul, "bawalah salah seorang pelayan, dan carilah keledai-keledai itu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay aaron, ikaw at ang iyong mga anak at ang sangbahayan ng iyong mga magulang na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng santuario: at ikaw at ang iyong mga anak na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng inyong pagkasaserdote.

Indonesian

tuhan berkata kepada harun, "engkau, anak-anakmu dan orang-orang lewi harus menanggung akibat kesalahan-kesalahan yang terjadi di dalam kemah-ku, tetapi hanya engkau dan anak-anakmu saja yang harus menanggung kesalahan dalam pekerjaan imam-imam

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay gedeon, ang bayang kasama mo ay totoong marami sa akin upang aking ibigay ang mga madianita sa kanilang kamay, baka ang israel ay magmalaki laban sa akin, na sabihin, aking sariling kamay ang nagligtas sa akin.

Indonesian

tuhan berkata kepada gideon, "anak buahmu terlalu banyak. aku tak mau memberikan kemenangan kepada mereka atas orang midian, sebab nanti mereka pikir mereka menang karena kekuatan sendiri, sehingga mereka tidak memuji aku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng propeta jeremias kay hananias na propeta, dinggin mo ngayon, hananias; hindi ka sinugo ng panginoon; kundi iyong pinaasa ang bayang ito sa kasinungalingan.

Indonesian

semua itu kusampaikan kepada hananya, lalu aku berkata lagi, "dengarkan, hai hananya! tuhan tidak mengutus engkau; engkau telah membuat bangsa ini percaya kepada perkataan dusta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,552,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK