Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
busog ako
sono pieno
Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busog na ako
弓
Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka
asan ka
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahala ka
bhala ka
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napano ka !!
what happened to you !!
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
ha teso l'arco, mi ha posto come bersaglio alle sue saette
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang tatakasan ang sandatang bakal, at ang busog na tanso ay hihilagpos sa kaniya.
se sfuggirà l'arma di ferro, lo trafiggerà l'arco di bronzo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
accumulerò sopra di loro i malanni; le mie frecce esaurirò contro di loro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga busog ng mga makapangyarihang tao ay nasisira; at yaong nangatisod ay nabibigkisan ng kalakasan.
l'arco dei forti s'è spezzato, ma i deboli sono rivestiti di vigore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at aking sisirain ang iyong busog sa iyong kaliwa, at aking ihuhulog ang iyong pana sa iyong kanan.
spezzerò l'arco nella tua mano sinistra e farò cadere le frecce dalla tua mano destra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga punong kahoy ng panginoon ay busog; ang mga sedro sa libano, na kaniyang itinanim;
si saziano gli alberi del signore, i cedri del libano da lui piantati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't iyong patatalikurin sila, ikaw ay maghahanda ng iyong mga bagting ng busog laban sa mukha nila.
perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang dinidilig ang mga bundok mula sa kaniyang mga silid: ang lupa'y busog sa bunga ng iyong mga gawa.
dalle tue alte dimore irrighi i monti, con il frutto delle tue opere sazi la terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo na gaya ng kanilang mga magulang: sila'y nagsilisyang parang magdarayang busog.
sviati, lo tradirono come i loro padri, fallirono come un arco allentato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa dugo ng pinatay, sa taba ng makapangyarihan, ang busog ni jonathan ay hindi umurong, at ang tabak ni saul ay hindi nagbalik na walang dala.
ma col sangue dei trafitti, col grasso degli eroi. l'arco di giònata non tornò mai indietro, la spada di saul non tornava mai a vuoto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa kaniya lalabas ang batong panulok, sa kaniya ang pako, sa kaniya ang busog na pangbaka, sa kaniya ang bawa't pinuno na magkakasama.
da lui uscirà la pietra d'angolo, da lui il chiodo, da lui l'arco di guerra, da lui tutti quanti i condottieri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hinubad ni jonathan ang kaniyang balabal na nakasuot sa kaniya, at ibinigay kay david, at ang kaniyang kasuutan pati ng kaniyang tabak, at ng kaniyang busog at ng kaniyang pamigkis.
giònata si tolse il mantello che indossava e lo diede a davide e vi aggiunse i suoi abiti, la sua spada, il suo arco e la cintura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.
tu estrai il tuo arco e ne sazi di saette la corda. fai erompere la terra in torrenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.
gola sazia disprezza il miele; per chi ha fame anche l'amaro è dolce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: