Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
non lo mangerai, lo spargerai per terra come acqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag lamang ninyong kakanin ang dugo; iyong ibubuhos sa lupa na parang tubig.
ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magsibalik kayo sa aking saway: narito, aking ibubuhos ang aking espiritu sa inyo.
volgetevi alle mie esortazioni: ecco, io effonderò il mio spirito su di voi e vi manifesterò le mie parole
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mo lamang kakanin ang dugo niyaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
solo non ne mangerai il sangue; lo spargerai per terra come acqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kukuha ang saserdote sa log ng langis, at ibubuhos sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
poi, preso l'olio dal log, lo verserà sulla palma della sua mano sinistra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saka mo kukunin ang langis na pangpahid, at ibubuhos mo sa ibabaw ng kaniyang ulo, at papahiran mo ng langis siya.
poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga prinsipe sa juda ay gaya ng nagsisibago ng lindero: aking ibubuhos ang aking galit sa kanila na parang tubig.
i capi di giuda sono diventati come quelli che spostano i confini e su di essi come acqua verserò la mia ira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa laman ng tao ay huwag ninyong ibubuhos, ni huwag kayong gagawa ng gaya niyan sa pagkakatha: banal nga at aariin ninyong banal.
non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e di simile a questo non ne dovrete fare: è una cosa santa e santa la dovrete ritenere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri ng dugo at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang lahat ng dugo niyaon ay ibubuhos niya sa paanan ng dambana.
il sacerdote prenderà con il dito un po' di sangue di essa e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; poi verserà il resto del sangue alla base dell'altare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo't sa aking mga lingkod na lalake at sa aking mga lingkod na babae, sa mga araw na yaon ibubuhos ko ang aking espiritu; at magsisipanghula sila.
e anche sui miei servi e sulle mie serve in quei giorni effonderò il mio spirito ed essi profeteranno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at maglalagay siya ng dugo sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambana na nasa harap ng panginoon, na nasa tabernakulo ng kapisanan, at ang lahat ng dugo ay ibubuhos niya sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog na nasa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
bagnerà con il sangue i corni dell'altare che è davanti al signore nella tenda del convegno e verserà il resto del sangue alla base dell'altare degli olocausti, all'ingresso della tenda del convegno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri ng dugo ng handog dahil sa kasalanan, at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang lahat ng dugo ay ibubuhos niya sa paanan ng dambana:
il sacerdote prenderà con il dito un po' di sangue della vittima espiatoria e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; poi verserà il resto del sangue alla base dell'altare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri, ng dugo ng handog dahil sa kasalanan at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang dugo'y ibubuhos sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog.
il sacerdote prenderà con il dito il sangue del sacrificio espiatorio e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; verserà il resto del sangue alla base dell'altare degli olocausti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.
se non credono neppure a questi due segni e non ascolteranno la tua voce, allora prenderai acqua del nilo e la verserai sulla terra asciutta: l'acqua che avrai presa dal nilo diventerà sangue sulla terra asciutta»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: