Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
walang utang na loob
utang na loob
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatanawin kong malaking utang na loob
tanawin malaking utqng na loob
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo ng matapang na inumin siya na handang manaw, at ng alak ang mapanglaw na loob.
date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang siya'y magpasimulang makipaghusay, ay iniharap sa kaniya ang isa sa kaniya'y may utang na sangpung libong talento.
incominciati i conti, gli fu presentato uno che gli era debitore di diecimila talenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinalalagi ng panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
il signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isa'y may utang na limang daang denario, at ang isa'y limangpu.
«un creditore aveva due debitori: l'uno gli doveva cinquecento denari, l'altro cinquanta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga anak ay walang galang at mapagmatigas na loob; sinusugo kita sa kanila: at iyong sasabihin sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios.
quelli ai quali ti mando sono figli testardi e dal cuore indurito. tu dirai loro: dice il signore dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ang isang lalake ay may matigas na loob at mapanghimagsik na anak, na ayaw makinig ng tinig ng kaniyang ama, o ng tinig ng kaniyang ina, at bagaman kanilang parusahan siya ay ayaw makinig sa kanila:
se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle che non obbedisce alla voce né di suo padre né di sua madre e, benché l'abbiano castigato, non dà loro retta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang sasabihin sa mga matanda sa kaniyang bayan. itong aming anak ay matigas na loob at mapanghimagsik, na ayaw niyang dinggin ang aming tinig; siya'y may masamang pamumuhay, at manglalasing.
e diranno agli anziani della città: questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: