From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inom tayo ng alak
ワインを飲みましょう
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko uminom ng alak
私はお酒を飲むのが好きです
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap na alak. upo kayo, upo.
いいワインもね、座って
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagpapatutot at ang alak at bagong alak ay nagaalis ng kaalaman.
酒と新しい酒とは思慮を奪う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
silang nangaghihintay sa alak; silang nagsisiyaon upang humanap ng pinaghalong alak.
酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang tumingin sa alak pagka mapula, pagka nagbibigay ng kaniyang kulay sa saro,
酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo ng matapang na inumin siya na handang manaw, at ng alak ang mapanglaw na loob.
濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa araw na yaon: awitin ninyo sa kaniya ang tungkol sa isang ubasang pinagkunan ng alak.
その日「麗しきぶどう畑よ、このことを歌え。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong ihahandog na pinakainuming handog ay kalahating hin ng alak na pinakahandog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa panginoon.
また、ぶどう酒一ヒンの二分の一を、灌祭としてささげなければならない。これは火祭であって、主に香ばしいかおりとするものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.
ベルシャザル王は、その大臣一千人のために、盛んな酒宴を設け、その一千人の前で酒を飲んでいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.
彼らはもはや歌をうたって酒を飲まず、濃き酒はこれを飲む者に苦くなる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at aking inilagay sa harap ng mga anak ng sangbahayan ng mga rechabita ang mga mankok na puno ng alak, at ang mga saro, at aking sinabi sa kanila, magsisiinom kayo ng alak.
わたしはレカブびとの前に酒を満たしたつぼと杯を置き、彼らに、「酒を飲みなさい」と言ったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't pagkalaki ng kaniyang kabutihan, at pagkalaki ng kaniyang kagandahan! pagiginhawahin ng trigo ang mga binata, at ng bagong alak ang mga dalaga;
そのさいわい、その麗しさは、いかばかりであろう。穀物は若者を栄えさせ、新しいぶどう酒は、おとめを栄えさせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: