From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alis na ako
nihonjin
Last Update: 2013-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alis na po ako
alis na po ako
Last Update: 2024-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sige. alis na ako.
じゃ、ちょっと行ってくる
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alis na kami
私たちは去ります
Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sige. alis na ako.
そろそろ行かなきゃ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aalis na ako
私は去ります
Last Update: 2020-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alis na tayo dito.
じゃ行こーぜ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimo na ako lab?
狂っていますか
Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maiilang na ako sayo
i can count on you
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasa langit na ako.
パラダイスよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
punta na ako dyan?
apply ako dyan
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo. pasok na ako!
やったわ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko na suko na ako
no quiero rendirme
Last Update: 2019-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagpupunta na ako ngayon .
今日海に行きました
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uwi na ako. nalulungkot ako.
うちにかえるわ、落ち込んできた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dumating na ako gipa gcash
日本に来ました
Last Update: 2024-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mula ngayon, matutulog na ako
なぜなら明日長野に行きます
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ah sige. alis na kayo, tanda.
わかったからでてけ このジジイ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malapit na ako pumunta diyan
私はそこに行きます
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jacket, kunin ang susi. ilalagay ko sa bulsa ko. alis na ako.
早く鍵を見つけていかないと
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: