Results for and translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

and

Japanese

and

Last Update: 2011-07-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

and contestant #4!

Japanese

そして4番

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

--help" and "--version

Japanese

adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user 通常ユーザーを追加する adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user システムユーザーを追加する adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group ユーザーグループを追加する addgroup --system [--gid id] group システムグループを追加する adduser user group 既存のグループに既存のユーザーを追加する 一般的なオプション: --quiet _bar_ -q 標準出力にプロセス情報を与えない --force-badname 設定変数にマッチしないユーザー名を許可する name_regex[_system] が設定変数になる --help _bar_ -h 使い方の通知 --version _bar_ -v バージョン番号と著作権の通知 --conf _bar_ -c file ファイル file を設定ファイルとして使用する --help" and "--version

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

lucilyn and alvin

Japanese

ルシリン

Last Update: 2021-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

si reggie and nakakita.

Japanese

ええ、レジーがね。

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mang kanor and jill rose scyyandal

Japanese

mankanor

Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

good night and sweet dreams love

Japanese

私はすでにそれを言いました

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mong abusuhin and sarili mo sa pagtatrabaho

Japanese

Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kasama din ang mga outtakes, mga pagkakamali and mga tinanggal na eksena.

Japanese

ng集や 削除シーンも満載

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero, cagney and lacey, alam niyo? tapos na itong reunion.

Japanese

でも同窓会はお開きよ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

like the sun rises each morning and sets each night, family love is.

Japanese

like the sun rises each morning and sets each night, family love is.

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.

Japanese

autoremover が、想定されていない何かを壊したようです。 apt のバグレポートを送ってください。since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

fall in love once and feel the bitterness within. hate someone and sense the emptiness of revenge, for both of them begets pain.

Japanese

一度恋に落ちて、内面の苦しみを感じてください。誰かを憎んで、復讐の空虚さを感じてください。どちらも痛みを引き起こします。

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaichou, magandang hapon po. galing po ako ng warehouse ngayong araw kasama yung engineer. ipinakita ko po ang warehouse at plano na gusto mangyari ni shachou. pero ayon kay engineer marami pa pong hindi nakasaad na eksaktong detalye na nakasulat sa plano. nais po sana nya na alamin muna ang mga iba pang eksaktong detalye bago maibigay ang kabuuang halaga na magagastos sa pagpapaayos ng warehouse. • -comfort room doors of employees (bakit daw po papalitan para malaman kung anung materyales ang gagamitin kasi bago pa at maganda ang kasalukuyang nakalagay na mga pinto rito) • -fire hydrants (eksaktong lugar kung saan nais ilagay ang mga ito) • -windows in left and right elevations (papalitan po ba talaga ng sliding windows o iti tint nalang po(anung kulay). ) • -painting of trusses ( anung kulay po ) • -production area (self leveling po ba o vinyl tiles na, note: maaaring kulangin daw po ang budget para dito dahil mahal ang proseso ng self leveling. ngunit mas maganda ang kalidad.) • -electrical room (saang parte po ng warehouse nais itong itayo o bahala na ang engineer sa pagsasaayos nito.) • -double swing door ( location) • -ceiling propose height ( standard po ba o may nais kayong sukat) • -lay out o set up ng mga makina sa production area (kailangan po ito para sa pag iinstall ng mga mga ilaw at kuryente) • -specifications of machines ( types ng lahat ng makinang gagamitin, kung may brochure po ang makina mas maganda dahil dun malalaman kung paanu i ses set up ang kuryenteng padadaluyin sa mga ito.) • -hand rails going to mezzanine (installed already). • -is the copy of 2nd floor mezzanine area you gave is a proposal plan? lahat po ng nakasaad sa taas ay listahan ng mga detalye na nais masigurado ng engineer bago sya magbigay ng kabuuang halaga na pwede magastos sa pagpapaayos ng warehouse. (quotation of warehouse renovation) nais ko po ng malaman kung maaari ko bang tawagan si mr. tsuji na nag aayos ng mga dokumento ni shachou okabe sa opisina ng peza. sa kadahilanang hindi po tayo maaaring magpaayos ng anu mang bagay sa loob ng warehouse hanggat hindi lumalabas ang peza license ni shachou okabe. illegal pong maituturing at hindi pahihintulutan ito ng pamunuang nakakasakop sa warehouse. kaya po kailangan muna na magkaroon ng peza license si shachou okabe. yun po ang dapat na mauna sa lahat. kung malaman po sana natin kay mr. tsuji kung anun nap o ang status ng papeles ni shachou okabe. para malaman ko kung ang susunod na hakbang na gagawin. kailangan po kasi tama ang pagkakasunod sunod ng mga bagay na gagawin para po maiwasan ang paggastos sa mga maling operasyon. kung saan po tayo mapapabilis at magiging epektibo ay yun po ang nais kong gawin.

Japanese

ローマ字

Last Update: 2014-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,712,500,368 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK