From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sakit ng ulo ko sobra
私の頭痛
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sakit ng ulo ito. paalis na siya.
なんでもないですよ 帰るとこで
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagutos siya at pinugutan ng ulo si juan sa bilangguan.
人をつかわして、獄中でヨハネの首を切らせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang balat ng toro at ang buong laman pati ng ulo at ng mga hita, at ng lamang loob, at ng dumi,
その子牛の皮とそのすべての肉、およびその頭と足と内臓と汚物など、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi nga ako nasisiraan ng ulo! nakikita ko nga si cyril kahit saan.
やっぱりあたしが思った通り シリルだったのよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't papaglalangibin ng panginoon ang bao ng ulo ng mga anak na babae ng sion, at huhubdan ng panginoon ang kanilang mga lihim na bahagi.
それゆえ、主はシオンの娘らの頭を撃って、かさぶたでおおい、彼らの隠れた所をあらわされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang gawin ang kanilang lupain na isang katigilan, at walang hanggang kasutsutan; lahat na nangagdadaan doon ay mangatitigilan, at mangaggagalaw ng ulo.
自分の地を荒れすたれさせて、いつまでも人に舌打ちされるものとした。そこを通る人はみな身震いして、首を振る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y iinom sa batis sa daan: kaya't siya'y magtataas ng ulo.
彼は道のほとりの川からくんで飲み、それによって、そのこうべをあげるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at malalaman ng buong bayan ng ephraim, at ng nananahan sa samaria, na nagsasabi sa kapalaluan at sa pagmamatigas ng ulo,
すべてこの民、エフライムとサマリヤに住む者とは知るであろう。彼らは高ぶり、心おごって言う、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y hindi nila dininig, kundi kanilang pinatigas ang kanilang ulo, na gaya ng ulo ng kanilang mga magulang, na hindi nagsisampalataya sa panginoon nilang dios.
彼らは聞きいれず、彼らの先祖たちがその神、主を信じないで、強情であったように、彼らは強情であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga basbas ng iyong ama na humigit sa basbas ng aking mga kanunuan hanggang sa wakas ng mga burol na walang hanggan: mangapapasa ulo ni jose, at sa tuktok ng ulo niya na bukod tangi sa kaniyang mga kapatid.
あなたの父の祝福は永遠の山の祝福にまさり、永久の丘の賜物にまさる。これらの祝福はヨセフのかしらに帰し、その兄弟たちの君たる者の頭の頂に帰する。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nang marinig ni herodes, ay sinabi, si juan na aking pinugutan ng ulo, siya'y nagbangon.
ところが、ヘロデはこれを聞いて、「わたしが首を切ったあのヨハネがよみがえったのだ」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang israel ay nagpakatigas ng ulo, gaya ng isang matigas na ulo na guyang babae: ngayo'y pakakanin sila ng panginoon na parang batang tupa sa isang malaking dako.
イスラエルは強情な雌牛のように強情である。今、主は小羊を広い野に放つようにして、彼らを養うことができようか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong sabihin sa hari at sa ina ng hari, kayo'y mangagpapakababa, magsiupo kayo; sapagka't ang inyong mga kagayakan ng ulo ay nalagpak, ang putong ng inyong kaluwalhatian.
王と太后とに告げよ、「あなたがたは低い座にすわりなさい。麗しい冠はすでにあなたがたの頭から落ちてしまったからです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silang nagsisitakas ay nagsisitayong walang lakas sa ilalim ng hesbon; sapagka't ang apoy ay lumabas sa hesbon, at ang alab mula sa gitna ng sihon, at pinugnaw ang tagiliran ng moab, at ang bao ng ulo ng mga manggugulo.
逃げた者はヘシボンの陰に、力なく立ちどまる。ヘシボンから火が出、シホンの家から炎が出て、モアブの額、騒ぐ人々の頭の頂を焼いたからだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y titingnan siya ng saserdote: at, narito, kung ang pamamaga ng tila salot ay namumulamula ng maputi sa kaniyang kakalbuhan ng ulo o sa kaniyang kakalbuhan ng noo, gaya ng anyo ng ketong sa balat ng kaniyang laman;
祭司はこれを見なければならない。もしそのはげ頭または、はげ額の患部の腫が白く赤みをおびて、身の皮にらい病があらわれているならば、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, pinapaglilingkod ng mabigat ni nabucodonosor na hari sa babilonia ang kaniyang kawal laban sa tiro: lahat ng ulo ay nakalbo, at lahat ng balikat ay nalabnot; gayon ma'y wala siyang kaupahan, o ang kaniyang hukbo man, mula sa tiro, sa paglilingkod na kaniyang ipinaglingkod laban doon.
「人の子よ、バビロンの王ネブカデレザルは、その軍勢をツロに対して大いに働かせた。頭は皆はげ、肩はみな破れた。しかし彼もその軍勢も、ツロに対してなしたその働きのために、なんの報いをも得なかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: