From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dumi
泥
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dumi ng isip mo
あなたの心の汚れ
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
もろもろの民の中に、わたしたちをちりあくたとなさいました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na nangamatay sa endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga mapusok na labi at masamang puso ay parang sisidlang-lupa na nababalot ng dumi ng pilak.
くちびるはなめらかであっても、心の悪いのは上ぐすりをかけた土の器のようだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong kakaning parang mga munting tinapay na cebada, at iyong lulutuin sa dumi na galing sa tao sa kanilang paningin.
あなたは大麦の菓子のようにしてこれを食べなさい。すなわち彼らの目の前でこれを人の糞で焼かなければならない」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
silang nagsisikaing mainam ay nangahandusay sa mga lansangan: silang nagsilaki sa matingkad na pula ay nagsisihiga sa mga tapunan ng dumi.
うまい物を食べていた者は、落ちぶれて、ちまたにおり、紫の着物で育てられた者も、今は灰だまりの上に伏している。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?
口にはいってくるものは、みな腹の中にはいり、そして、外に出て行くことを知らないのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang sinira ang haligi na pinakaalaala kay baal, at sinira ang bahay ni baal, at ginawang bahay na tapunan ng dumi, hanggang sa araw na ito.
また彼らはバアルの石柱をこわし、バアルの宮をこわして、かわやとしたが今日まで残っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang toro na handog dahil sa kasalanan at ang kambing na handog dahil sa kasalanan, na ang dugo ay dinala sa loob ng dakong banal upang itubos, ay ilalabas, sa kampamento; at susunugin nila sa apoy ang mga balat ng mga yaon, at ang laman at ang dumi.
聖所で、あがないをするために、その血を携え入れられた罪祭の雄牛と、罪祭のやぎとは、宿営の外に携え出し、その皮と肉と汚物とは、火で焼き捨てなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: