Results for edi sa puso mo translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

sa puso mo

Japanese

あなたの心のエディ

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mura sa puso

Japanese

心安く

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

atake sa puso

Japanese

心筋梗塞

Last Update: 2014-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

atake sa puso.

Japanese

心臓発作?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

sinaktan niya puso mo?

Japanese

あんたをふった奴?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

siguro atake sa puso.

Japanese

心臓発作かなにかかと。

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

inaatake ba siya sa puso?

Japanese

心臓発作じゃない?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang aking kalasag ay sa dios. na nagliligtas ng matuwid sa puso.

Japanese

わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

tumiwala ka sa panginoon ng buong puso mo, at huwag kang manalig sa iyong sariling kaunawaan:

Japanese

心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

tunay na ang dios ay mabuti sa israel. sa mga malilinis sa puso.

Japanese

神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ako ang may pakialam. at may pakialam ang puso mo din. kaya tara na.

Japanese

俺が構うさ お前の心臓もね

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kinatatakutan nga siya ng mga tao: hindi niya binibigyang pitagan ang sinomang pantas sa puso.

Japanese

それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang pantas sa puso ay tatawaging mabait: at ang katamisan sa mga labi ay nagdaragdag ng katututuhan.

Japanese

心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sinabi sa kaniya, iibigin mo ang panginoon mong dios ng buong puso mo, at ng buong kaluluwa mo, at ng buong pagiisip mo.

Japanese

イエスは言われた、「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.

Japanese

心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.

Japanese

人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.

Japanese

否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

Japanese

人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang pantas sa puso ay tatanggap ng mga utos: nguni't ang madaldal na musmos ay mabubuwal.

Japanese

心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang kamangmangan ay nababalot sa puso ng bata; nguni't ilalayo sa kaniya ng pamalong pangsaway.

Japanese

愚かなことが子供の心の中につながれている、懲しめのむちは、これを遠く追いだす。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK