Results for hilagaan translation from Tagalog to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

hilagaan

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan.

Japanese

つむじ風はそのへやから、寒さは北風から来る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.

Japanese

『あなたがたは既に久しくこの山を行きめぐっているが、身をめぐらして北に進みなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

karilagang ginto ay nagmumula sa hilagaan; may taglay ang dios na kakilakilabot na karilagan.

Japanese

北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mababasag baga ng sinoman ang bakal, ang bakal na mula sa hilagaan, at ang tanso?

Japanese

人は鉄を、北からくる鉄や青銅を砕くことができましょうか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang tabor at ang hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.

Japanese

北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dinala niya ako sa pintuang-daang hilagaan: at sinukat niya ayon sa mga sukat na ito;

Japanese

彼がまたわたしを北の門に携えて行って、これを測ると、それは他と同じ寸法であった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng panginoon sa akin, mula sa hilagaan ay lalabasin ng kasamaan ang lahat na nananahan sa lupain.

Japanese

主はわたしに言われた、「災が北から起って、この地に住むすべての者の上に臨む」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

Japanese

門を守る者は東西南北の四方にいた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maganda sa kataasan, ang kagalakan ng buong lupa, siyang bundok ng sion, sa mga dako ng hilagaan, na bayan ng dakilang hari.

Japanese

シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga hari na nangasa hilagaan, sa lupaing maburol, at sa araba sa timugan ng cinneroth at sa mababang lupain, at sa mga kaitaasan ng dor sa kalunuran,

Japanese

また北の山地、キンネロテの南のアラバ、平地、西の方のドルの高地におる王たち、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hangin ay yumayaon sa dakong timugan, at pumipihit sa hilagaan: at laging pumipihit na patuloy, at ang hangin ay bumabalik uli ayon sa kaniyang pihit.

Japanese

風は南に吹き、また転じて、北に向かい、めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hangganang mula sa dagat ay magiging ang hazar-enon sa hangganan ng damasco, at nasa hilagaan na dakong hilagaan ang hangganan ng hamath. ito ang dakong hilagaan.

Japanese

その境は海からダマスコの北の境にあるハザル・エノンにおよび、北の方はハマテがその境である。これが北の方である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa dakong hilagaan ay may isang daang siko, ang mga haligi ay dalawangpu, at ang mga tungtungan ay dalawangpu, tanso; ang mga sima ng mga haligi at ang mga pilete ay pilak.

Japanese

また北側のためにも百キュビトのあげばりを設けた。その柱二十、その柱の二十の座は青銅で、その柱の鉤と桁は銀とした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.

Japanese

そのころ、この女の根から、一つの芽が起って彼に代り、北の王の軍勢にむかってきて、その城に討ち入り、これを攻めて勝つでしょう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang kapalaran sa dakong silanganan ay nahulog kay selemia. sa ganang kay zacharias nga na kaniyang anak na matalinong kasangguni, sila'y nagsapalaran; at ang kaniyang kapalaran ay nahulog sa dakong hilagaan.

Japanese

東の門のくじはシレミヤに当った。また彼の子で思慮深い議士ゼカリヤのためにくじを引いたが、北の門のくじがこれに当った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na ikalawa, na nagsasabi, ano ang iyong nakikita? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang palyok na pinagpapakuluan; at paharap sa hilagaan.

Japanese

主の言葉がふたたびわたしに臨んで言う、「あなたは何を見るか」。わたしは答えた、「煮え立っているなべを見ます。北からこちらに向かっています」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,764,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK