Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi rin kita tipo.
あんただってタイプじゃないわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oo. hindi sapat ang pagkain namin. pakinin niyo ang mga bears.
そう、いつもお腹すいた熊なのよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi rin masama kung lumuhod ka.
膝をついて頼まなきゃ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
parehas tayo hindi rin po ako makatulog
何でまだ起きてるの
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kahit sa papagayon man ay hindi rin nangagkatugma ang patotoo nila.
しかし、このような証言も互に合わなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hindi pa iyon sa sapat, ang makita niyo akong naka-lampin, hindi ko na alam.
おむつをはいたあたし見なくて どうするって言うのよね?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginagawa ko naman ang lahat para maging masaya ka pero para sayo parang hindi sapat ang lahat ng ginagawa ko
i do my best to make you happy but it seems to me that everything i do is not enough
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mataas ang alagad sa kaniyang guro, ni hindi rin mataas ang alila sa kaniyang panginoon.
弟子はその師以上のものではなく、僕はその主人以上の者ではない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni hindi rin mapatutunayan nila sa iyo ang mga bagay na ngayo'y kanilang isinasakdal laban sa akin.
今わたしを訴え出ていることについて、閣下の前に、その証拠をあげうるものはありません。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi rin naman iningatan ng juda ang mga utos ng panginoon nilang dios, kundi nagsilakad sa mga palatuntunan ng israel na kanilang ginawa.
ところがユダもまたその神、主の戒めを守らず、イスラエルが定めたならわしに歩んだので、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si elliot at ang iba mong mga ka-brad sa fraternity, hindi rin nila ako naaalala!
エリオットも友愛会の奴らも 誰一人覚えてやしない!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa palagay ko, kung umubra ang programa kay jennifer hudson, bakit hindi rin uubra sa akin?
もしジェニファー・ハドソンでいけたなら なんであたしじゃないのってね
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't si jesus sa kaniyang sarili ay hindi rin nagkatiwala sa kanila, sapagka't nakikilala niya ang lahat ng mga tao,
しかしイエスご自身は、彼らに自分をお任せにならなかった。それは、すべての人を知っておられ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't kung hindi muling binubuhay ang mga patay, ay hindi rin nga muling binuhay si cristo:
もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang panginoo'y nagsisi tungkol dito: ito'y hindi rin mangyayari, sabi ng panginoong dios.
主はこのことについて思いかえされ、「このこともまた起さない」と主なる神は言われた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at gayon din naman hindi rin baga si rahab na patutot ay inaring ganap sa pamamagitan ng mga gawa, dahil sa tinanggap niya ang mga sugo, at kaniyang pinapagdaan sila sa ibang daan?
同じように、かの遊女ラハブでさえも、使者たちをもてなし、彼らを別な道から送り出した時、行いによって義とされたではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaari baga, mga kapatid ko, na ang puno ng igos ay magbunga ng aseitunas, o ng mga igos ang puno ng ubas? hindi rin naman babalungan ng matamis ang maalat na tubig.
わたしの兄弟たちよ。いちじくの木がオリブの実を結び、ぶどうの木がいちじくの実を結ぶことができようか。塩水も、甘い水を出すことはできない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sila'y nagsiyaon at ipinagbigay-alam ito sa mga iba: at kahit sa kanila'y hindi rin sila nagsipaniwala.
このふたりも、ほかの人々の所に行って話したが、彼らはその話を信じなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y hindi rin naman kailangang ihandog na madalas pa ang kaniyang sarili, na gaya ng dakilang saserdote na pumapasok sa dakong banal taon-taon na may dalang dugo na hindi niya sarili;
大祭司は、年ごとに、自分以外のものの血をたずさえて聖所にはいるが、キリストは、そのように、たびたびご自身をささげられるのではなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't hindi kaaway ang dumuwahagi sa akin; akin nga sanang nabata: ni hindi rin ang nagtatanim sa akin ang nagmamalaki laban sa akin; nagtago nga sana ako sa kaniya:
わたしをののしる者は敵ではありません。もしそうであるならば忍ぶことができます。わたしにむかって高ぶる者はあだではありません。もしそうであるならば身を隠して彼を避けることができます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: